纽约时报连改三次头版标题 众所周知,英语作为一门字母语言,传递信息时天生存在一些缺陷。首先,它需要不断创造新词汇,其次,一个单词通常只能表达一个含义,这使得用英语很难玩转高级的文字游戏。然而,近日,纽约时报通过实际行动向全球展示了英语的丰富多彩。 关于加沙地区医院被炸的事件,纽约时报在第一时间予以报道,而且将这一消息放在了头版头条位置。通常情况下,一家大型新闻机构的头条新闻都代表了整个公司的声誉,因此发布前要非常谨慎。频繁更改新闻内容会引发读者对报道真实性的怀疑,甚至可能破坏读者对整个媒体机构的信任。作为老牌媒体,纽约时报必然明白这些道理。然而,这一次,就在标题上,纽约时报却反复更改。 首先,让我们看看最初的标题。这个标题应该被视为非常完美的,因为它涵盖了新闻报道的基本要素:时间、地点、人物和事件。它简洁明了,再配以现场图片,就能为读者提供关于事件的详细信息。 但是,很快,标题又发生了变化。这次的标题强调了伤亡人数,至少有500人死亡,但却没有提到事件的发起者。此前的“以色列空袭”被改成了“遭遇袭击”,对于袭击者是谁,读者不得而知。这一变化发生的原因尚不清楚,但很明显,有人试图模糊事件的真相。 当以色列军方在事件发生后发布了一篇声明,声称他们成功袭击了一家医院并消灭了医院内的哈马斯成员时,情况更加混乱。但实际上,在这次袭击中,遇难的都是寻求庇护的妇女和儿童。太大威力的空袭导致了医院内的人们无法幸免于难。医院周围尸体横陈,几乎没有空地,医护人员只能在白布之间进行新闻发布。面对这一血腥场面,全球民众愤怒不已。 以色列军方很快撤下了声明,开始否认曾对医院发动袭击,改口称是哈马斯自己的火箭弹误炸了医院。然而,对于这种说法,人们普遍持怀疑态度。为什么哈马斯的火箭弹会有如此巨大的威力?如果是真的,那早在之前的袭击中,以色列早就应该不复存在了。但在提供一系列卫星图像和所谓的“证据”后,有些人仍然相信这个说法。 不过,纽约时报似乎察觉到了问题所在,因为标题仍然包含了“袭击”这个词。于是,他们再次改变了标题。这次,他们将“袭击”改成了“爆炸”。使用“爆炸”这个词后,事件究竟是由人为引发还是天灾,由导弹引发还是煤气罐爆炸,变得更加模棱两可,让读者自行解释。如果标题被改成这个样子,那么纽约时报与指责以色列有关的报道将毫无关联。
编辑:洪韵 |
掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1 )
Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.
Powered by Discuz! X3.2
© 2016-2022 Comsenz Inc.