传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: admin
打印 上一主题 下一主题

击毙本拉登的现场照片

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:50:29 | 只看该作者
我们这里媒体称照片里的两个人都是拉登的信使。
12#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:51:15 | 只看该作者
恐怖份子是相对于强权来说的,恐怖份子是被逼迫而产生的,如同游击队!
美国的霸权主义以及独裁专治才是制造恐怖份子的根源!




[此贴已经被作者于 2011/5/6 4:41:20 编辑过]

13#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:53:17 | 只看该作者



14#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:54:44 | 只看该作者
最先的真相



                这是2001年9月17日于美国联邦调查局网站上公布的本·拉丹通缉令。新华社发
         世界的拉登,时代的拉登,历史的拉登……
       早已逮捕或死亡十年之久的本.拉登,鉴于中东和世界局势已经走到历史的十字路口,为着应付和推动中东和世界局势新的翻天覆地的变化,已于2011年5.1国际劳动节,“被”美国宣布:死亡!
       这是一记响亮的耳光:谁打谁?!
       这是一曲时代的赞歌:谁给谁?!
      这是中国劳动者的天大喜讯--这个世界;谁怕谁?!




美总统奥巴马、副总统乔•拜登、国务卿希拉里•克林顿及其他安全官员正在观看刺杀拉登行动实时视频



中新网5月3日 据外媒报道,当美国海豹突击队在巴基斯坦阿伯塔巴德执行刺杀奥萨马•本•拉登任务时,奥巴马总统也在白宫里目不转睛地盯着屏幕,监看卫星实时传送的视频。

  美国海豹突击队首先锁定了拉登的藏身地,然后在确保平民安全的前提下对拉登的住所展开行动。他们用自动步枪进行了“双发快射”,最后确认已击毙拉登。

  在刺杀行动中,拉登的一位妻子用自己的身体当盾牌保护丈夫,结果也被击毙。除此之外,还有三名男子被击毙,其中一位后被证实是拉登的儿子。

  几小时后,拉登的尸体在经过DNA测试证明身份无误后被葬入大海。
所谓“实时视频”,即“现场直播”!


网上流传的本拉登尸体面部照片
    这张对比图片左半部分显示的是5月2日在网络上流传的一张照片,巴基斯坦电视机构称该照片显示的是本·拉丹被击毙后的情形。而图片的右半部分为一张未注明日期的本·拉丹资料照片。这一对比显示出,左图的脸下部和胡须很可能是通过复制粘贴把右图的一部分和一具并非本·拉丹的尸体的照片合成而得到的。 
      美国哥伦比亚广播公司报道,美国参议院情报委员会的一位助手证实,基地组织头目本·拉登已被击毙,美国获得了他的尸体。拉姆斯菲尔德办公室主任发的推特称:“一位美国高官表示,美军打死了拉登。”美国有线电视新闻网称,三个消息来源证实拉登已死亡。



月2日,在阿富汗首都喀布尔,阿富汗总统卡尔扎伊在新闻发布会上讲话。阿富汗总统卡尔扎伊当日在喀布尔发表讲话,对“基地”组织领导人本·拉丹之死表示欢迎,并呼吁阿富汗塔利班放下武器,与“基地”组织决裂。新华社发(马苏德摄)

正方观点新华网华盛顿5月1日电(记者杜静 王丰丰)美国总统奥巴马1日宣布,“基地”组织领导人本·拉丹已在美军当天的军事行动中被击毙。
  奥巴马1日深夜在白宫发表电视讲话说,当天早些时候,美军在巴基斯坦首都伊斯兰堡附近的阿伯塔巴德发起针对拉丹的“定点”行动,双方发生交火,本·拉丹被击毙,其尸体目前在美方手中。
  奥巴马说,去年8月,美国情报部门向其通报了有关本·拉丹可能藏身之处的线索,认为他躲藏在巴基斯坦境内。上周,奥巴马认为相关情报已经充分,授权采取针对本·拉丹的军事行动。
  奥巴马说,其上任以来,一直将捉捕或击毙本·拉丹作为政府反恐战略的优先要务,此次击毙本·拉丹是美国打击“基地”组织取得的最重要的成果,“正义得到了伸张”。
  奥巴马还表示,他当天就此事与巴基斯坦总统扎尔达里通电话,称击毙本·拉丹对两国而言都是“历史性的一天”。
  奥巴马发表讲话时,不少事先得到消息的美国民众聚集在白宫外,欢呼庆祝本·拉丹之死。美国前总统小布什得知消息后表示,本·拉丹被击毙是一个“重大成就”,对“美国及全球热爱和平的人们是一个胜利”。
  奥巴马发布本·拉丹死讯后,美国国务院当天发布公告,提醒出国旅游或在境外居住的美国公民提高戒备,防范因本·拉丹之死而引发的反美袭击。
  奥巴马发表讲话后,国际汇市美元对欧元和日元走强。有分析人士认为,本·拉丹的死讯可能促使油价下跌,尽管可能不会持久。
  另据巴基斯坦当地电视台报道,巴情报官员当地时间2日说,巴军方当天凌晨在伊斯兰堡附近发动搜捕行动,“基地”组织领导人本·拉丹在行动中“误打误撞”被打死。这一说法与奥巴马有关美军主动发动袭击的说法迥异。
  巴基斯坦电视台援引未透露姓名的巴情报官员的话说,当地时间当天凌晨1时20分左右,一架巴军方直升机在伊斯兰堡北部约60公里的阿伯塔巴德被击落,巴军方随后在该地区发动搜捕行动,并与一伙武装分子发生交火。交火结束后,巴安全部队逮捕的武装人员向巴军方供认,交火时本·拉丹和他们在一起,而且本·拉丹已在交火中身亡。
  2001年9月11日,纽约世界贸易中心和华盛顿五角大楼等地遭到恐怖袭击后,美国认定本·拉丹是头号嫌疑犯。但本·拉丹的行踪不定,美国一直无法确认他的所在。
     除了本•拉登,另有三人也在此次突击中身亡。美国认为其中两人是信使,还有一人是本•拉登成年的儿子。另有一名女子在被建筑内一名男子用作“盾牌”时被杀死。还有两名女子受伤。官员们说,本•拉登的尸体是由突击队确认的。这栋建筑内的家庭成员也明确确认这是本•拉登的尸体,从而给了美国周日宣布死讯的信心。DNA鉴定也正在进行中。
     美国方面已对本·拉丹的尸体进行过DNA检测并确认了身份。
     另有报道说,美军在行动中还逮捕了本.拉登的两个妻子、6个孩子和4名亲信。
     美国官员2日称,已经将其海葬。
反方观点拉登死过好几回
  ■2002年初,巴基斯坦总统穆沙拉夫称本·拉丹可能已经死于肾病,因为他将一台透析机带进了阿富汗,但显然他不可能在逃亡期间使用。不过,卡塔尔半岛电视台后来收到的录像带却明明白白地表明本·拉丹还很健康。
美媒称本·拉登已死亡 美国已获得了他的尸体
■2002年9月,“基地”组织的两名重要成员在接受卡塔尔半岛电视台采访时一再强调拉丹还活着,记者随即从他们话语露出的马脚推测:拉丹很可能已经死了。
■2003年12月,美国前国务卿奥尔布赖特向媒体暗示,布什政府已经抓到本·拉丹,只是等待恰当的政治时机公布而已,但次日她又一口咬定自己是在开玩笑。
■2004年2月,伊朗国家广播电台爆出消息:“可靠的”消息来源称本·拉丹在很久以前就已经在巴基斯坦北部的部落控制地区被抓获。巴基斯坦军方发言人和五角大楼随后都否认了这一说法。

支持正方支持反方



2
反方

1




发起人sdwdsdgr
新手上路

裁判sdwdsdgr
开始时间2011-5-3 01:06
编辑  

15#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:54:58 | 只看该作者
16#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:56:20 | 只看该作者
【美国雅虎公司网站5月3日文章】题:美国击毙拉丹合法吗?(作者尤里·弗里德曼)


       白宫发言人杰伊·卡尼今天提供了美国击毙本·拉丹的一些新的细节。他说,当美国突击队员在他住所的楼上发现本·拉丹时,这位“基地”组织领导人身上并未携带武器。他进行了“抵抗”——至于他是如何抵抗的,我们不得而知——随后美军击中了他的头部并带走了他的尸体。他的这番描述与美国反恐负责人约翰·布伦南昨天的一番话是相矛盾的。布伦南昨天说,本·拉丹握有武器——因此将引发一场激烈辩论:根据美国法律和国际法,美国击毙本·拉丹合法吗?据美国司法部长埃里克·霍尔德说,这是合法的。
17#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:57:28 | 只看该作者
奥巴马宣布本拉登死亡演讲全文
编辑: 中外招生网   更新日期: 2011年5月3日   阅读次数: 140    来源: 中外招生网
Good evening. Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda, and a terrorist who’s responsible for the murder of thousands of innocent men, women, and children.

晚上好。今天晚上,我终于能向美国人民和全世界宣布,美国指挥的一项行动已经将基地组织的头目奥萨马·本·拉登击毙,他要为成千上万美国无辜的男人女人和儿童的死亡负责。

It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history. The images of 9/11 are seared into our national memory -- hijacked planes cutting through a cloudless September sky; the Twin Towers collapsing to the ground; black smoke billowing up from the Pentagon; the wreckage of Flight 93 in Shanksville, Pennsylvania, where the actions of heroic citizens saved even more heartbreak and destruction.

那个阳光明媚的九月被美国有史以来遭受的最惨重的恐怖袭击遮蔽,距今就要十年了。911事件的情景一直留在全国人民的记忆中——被劫持的飞机划过万里无云的九月晴空;双子塔轰然倒塌;五角大楼冒出浓浓黑烟;93航班上英勇的乘客们为了挽救更多无辜生命采取行动让飞机坠毁在宾夕法尼亚。
18#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:57:50 | 只看该作者
And yet we know that the worst images are those that were unseen to the world. The empty seat at the dinner table. Children who were forced to grow up without their mother or their father. Parents who would never know the feeling of their child’s embrace. Nearly 3,000 citizens taken from us, leaving a gaping hole in our hearts.

然而,我们知道,最惨痛的景象是那些无法展示在世人面前的。餐桌边空空的座位,孩子们不得不在没有父母的环境下成长。父母们再也感受不到孩子们的拥抱。我们的身边被夺走了将近3000个生命,在我们的心中留下沉痛的悲伤。

On September 11, 2001, in our time of grief, the American people came together. We offered our neighbors a hand, and we offered the wounded our blood. We reaffirmed our ties to each other, and our love of community and country. On that day, no matter where we came from, what God we prayed to, or what race or ethnicity we were, we were united as one American family.

2001年9月11日,在我们悲伤的时刻,美国人民团结在一起了。我们向邻居们伸出援手,我们向伤者捐出献血,我们重新确认了彼此之间的羁绊以及我们对社区和国家的爱。在那一天,不管我们来自何方、信仰什么宗教、属于什么种族,我们都被紧紧联系在了美国这个大家庭里。
19#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:58:06 | 只看该作者
We were also united in our resolve to protect our nation and to bring those who committed this vicious attack to justice. We quickly learned that the 9/11 attacks were carried out by al Qaeda -- an organization headed by Osama bin Laden, which had openly declared war on the United States and was committed to killing innocents in our country and around the globe. And so we went to war against al Qaeda to protect our citizens, our friends, and our allies.

在保护我们的国家,给那些应该对这起恶性攻击负责的人以正义制裁的决心面前,我们也万众一心。很快我们就意识到911恐怖袭击是由基地组织策划的,这个组织的头目就是奥萨马·本·拉登,他曾经公开对美国宣战,在我们的国家和全世界都犯下了杀害无辜生命的罪行。于是,我们对基地组织开战,以保护我们的人民、我们的朋友和我们的盟友们。

Over the last 10 years, thanks to the tireless and heroic work of our military and our counterterrorism professionals, we’ve made great strides in that effort. We’ve disrupted terrorist attacks and strengthened our homeland defense. In Afghanistan, we removed the Taliban government, which had given bin Laden and al Qaeda safe haven and support. And around the globe, we worked with our friends and allies to capture or kill scores of al Qaeda terrorists, including several who were a part of the 9/11 plot.

过去的十年里,在我们的军人和反恐专家们不懈而英勇的努力下,我们取得了巨大的成效。我们粉碎了恐怖袭击、加强了我们的国土安全。在阿富汗,我们击退了为基地组织提供安全避难和支持的塔利班政府。在全球,我们和朋友及盟友一起或抓住或击毙了数十名基地恐怖分子,其中包括一些911事件的始作俑者。

20#
 楼主| 发表于 2011-5-11 23:58:21 | 只看该作者
Yet Osama bin Laden avoided capture and escaped across the Afghan border into Pakistan. Meanwhile, al Qaeda continued to operate from along that border and operate through its affiliates across the world.

然而奥萨马·本·拉登逃避了抓捕并在阿富汗和巴基斯坦边境逃窜。同时,基地组织也继续通过这条边境线以及世界的分支组织运行着。

And so shortly after taking office, I directed Leon Panetta, the director of the CIA, to make the killing or capture of bin Laden the top priority of our war against al Qaeda, evenas we continued our broader efforts to disrupt, dismantle, and defeat his network.

所以,在上任之后,我命令中情局局长里昂·帕内塔把击毙或活捉本拉登当作我们和基地作战的头等大事,我们也仍在加强力量来瓦解、拆分和击溃他的联系网。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表