传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: admin
打印 上一主题 下一主题

荒谬的十三经注疏

[复制链接]
231#
发表于 2011-3-22 21:57:42 | 只看该作者
二二二、我将
我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。
互动百科:我把祭品献上.有牛又有羊,保佑我们吧,上苍!各种典章我都效法文王,盼着早日平定四方。伟大的文王,请尽情地享用祭品。我日日夜夜,敬畏上天的威命,保佑我大功告成。
1、我将我享,维羊维牛,维天其右之。
毛诗正义:将,大。享,献也。笺云:将,犹奉也。我奉养我享祭之羊牛,皆充盛肥腯,有天气之力助。言神飨其德而右助之。○
将肯定也是动词。
译文:我奉我献的,是羊和牛,希望老天保佑。
.2、仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。
毛诗正义:仪,善。刑,法。典,常。靖,谋也。笺云:靖,治也。受福曰嘏。我仪则式象法行文王之常道,以日施政于天下,维受福於文王,文王既右而飨之。言受而福之。○
仪,《通雅》偶也
刑:形、表达。
《周語》召公曰:瞽獻典。《註》典,樂典也。
仪式刑文王之典:同时表达对文王的歌颂:
嘏,《說文》大遠也。嘏,从语法上讲,是个动词:夸大、比喻、歌颂。
靖,《廣韻》和也。
日靖四方:天和大地。
伊嘏文王,这儿是个倒装句:歌颂文王,像天地(那样伟大、永恒)
既右飨之:接着请用膳。
.3、我其夙夜,畏天之威,于时保之。

笺云:于,於。时,是也。早夜敬天,於是得安文王之道。

其:期。

夙夜:日夜、每天、永远。

译文:我期望永远,尊敬的老天爷,都要这样保佑我们。
.纠正一下:

天,就是日、太阳。《爾雅•釋天》夏爲昊天。
昊天有成命:夏天进入结束的使命、夏日落山了。
.唉,我都有错的时候,要得个鸭鹅。

二二一、昊天有成命
昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。

译文:夏天结束了,秋老虎又来了。成王没有懈怠,一直在审阅奏折。面对酷热,专心(干),一直很平和(冷静)。

232#
发表于 2011-3-22 22:00:23 | 只看该作者
二二三、时迈
时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。
明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。
互动百科:现今众多的诸侯邦国,皇天都看作是自己的儿子,实在能保佑、顺应大周王朝。如若武王向他们施威,他们没有不震惊慑服。 武王能安抚天地众神, 以至黄河和高山。王作为我们的君王,实在能发扬光大大周功业。他接替文王登上王位,就收藏了兵器,并把弓箭收入皮囊。我们谋求治国的美德,武王就施美德于天下四方。武王实在能保持天命啊!
1、时迈其邦,昊天其子之。实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳。允王维后!
毛诗正义:迈,行。震,动。叠,惧。怀,来。柔,安。乔,高也。高岳,岱宗也。笺云:薄,犹甫也。甫,始也。允,信也。武王既定天下,时出行其邦国,谓巡守也。天其子爱之,右助次序其事,谓多生贤知,使为之臣也。其兵所征伐,甫动之以威,则莫不动惧而服者。言其威武,又见畏也。王行巡守,其至方岳之下,来安群神,望于山川,皆以尊卑祭之。信哉,武王之宜为君,美之也。○

A、《爾雅•釋天》夏爲昊天。
子,《廣韻》息也。
时迈其邦,昊天其子之:季节过去了,酷暑消退了。
你们不是四川人,对国学只有干瞪眼,就好比看日本人的素质,同样是黄种人,别人就不比西人素质差。
.B、实右序有周
《爾雅•釋詁》右,亮也。
周:圈。
译文:实际上时光的运动是一个轮回。
还有一种解法,周:忠信。
译文:实际上太阳的秩序是有规律的(很有诚信)
根据后文再来调整。
.C、《易•說卦》萬物出乎震。震,東方也。《易•說卦》震,動也。
薄:轻、浅。
薄言震之,莫不震叠:浅言太阳、无不是重复运动。
怀柔百神:包括万物。
及河乔岳:到了低谷就升高。
允王维后:最高了就要下降。
.2、明昭有周,式序在位。
毛诗正义:明矣,知未然也。昭然,不疑也。笺云:昭,见也。王巡守,而明见天之子有周家也。以其有俊乂,用次第处位。言此者,著天其子爱之,右序之效也。
译文:明说有轮回,且有规律(有序有位)。
3、载戢干戈,载櫜弓矢,
毛诗正义:戢,聚。櫜,韬也。笺云:载之言则也。王巡守而天下咸服,兵不复用,此又著震叠之效也。○
译文:比如连续的战争之后,弓箭就收入囊中了、战争之后必有和平。
.4、我求懿德,肆于时夏。
毛诗正义:夏,大也。笺云:懿,美。肆,陈也。我武王求有美德之士而任用之,故陈其功,於是夏而歌之。乐歌大者称夏。
肆于时夏:遂于正厦、才是正居、才最高尚。
译文:窃以为美德,才最高尚。
5、允王保之。
笺云:允,信也。信哉,武王之德,能长保此时夏之美。
译文:真最安(常)、才能真正永恒。
.
233#
发表于 2011-3-22 22:01:51 | 只看该作者
二二四、执竞
执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。钟鼓喤々,磬莞将将,降福穰穰。降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。

这首诗我在荀含泪版已经斟究过了,复制:
有史以来通行的大意:
勇猛强悍数武王,功业无人可比上。
成康二王真显赫,上天赞赏命为长。
从那成康时代起,拥有天下占四方,英明善察好眼光。
敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。
天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。
仪态慎重又大方,酒足量呀饭饱肠,福禄回馈来双双。


1、执竞武王,无竞维烈。

《毛诗正义》:执,持也。《韩诗》云:“执,服也。” 无竞,竞也。烈,业也。显,光也。皇,美也。笺云:竞,强也。

《爾雅•釋詁》競,彊也。彊,《玉篇》堅也。

执竞武王:武王披坚执锐(武力打江山)。

无,就是有,或无实义助词。
维:由于。维子之故。——《诗•郑风•狡童》

烈:厉。《詩•大雅》烈假不瑕
厉:危险。有厉告自邑。——《易•夬•卦辞》

无竞维烈:穿上马甲(发动战争)是由于有危险。

2、不显成康,上帝是皇。
成:平。《詩•大雅》虞芮質厥成

皇,《說文》大也。《風俗通》天也。
《湯誥》惟皇上帝。《傳》皇,大。上帝,天也。

译文:(使)光明平安,皇(天)恩浩荡。

3、自彼成康,奄有四方,斤斤其明。

奄,《說文》覆也

自彼成康,奄有四方:由于他(创造了)平安,(所以他)冠盖天下,

《集韻》斤斤,仁也。

斤斤其明:仁光四射。

4、钟鼓喤喤,筦磬将将。降福穰禳,降福简简。

这儿的标点应该是,钟鼓喤喤,筦磬将将:降福穰禳,降福简简。

大意就是钟鼓齐鸣、管磬声声,表达着我们对您的祈求:降福穰禳,降福简简。

穰:禾實豐也。《詩•商頌》豐年穰穰。
简简:大大,意译就是健康。

降福穰禳,降福简简:保佑我们丰收、保佑我们健康。

5、威仪反反,既醉既饱,福禄来反。

你这个突然来这么一句,把我还看难了呢,历来对此也是众说纷纭。

它这儿应该是个倒装:既醉既饱,威仪反反,福禄来反。

祭礼,包括歌舞、饭局,也是盛事和喜事,那么这儿就是收场了,吃饱喝足了:偶饱了、偶醉了,风度没了(反反:一偏一倒),可是幸福感上来了呀(来反:来回、回来。)

234#
发表于 2011-3-22 22:02:17 | 只看该作者
二二五、思文
思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔极。贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏。
百度:追思先祖后稷的功德, 丝毫无愧于配享上天。 养育了我们亿万民众, 无比恩惠谁不铭刻心田? 留给我们优良麦种, 天命用以保证百族绵延。 农耕不必分彼此疆界,全国推广农政共建乐园。

1、思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪尔极。

毛诗正义:极,中也。笺云:克,能也。立,当作“粒”。烝,众也。周公思先祖有文德者,后稷之功能配天。昔尧遭洪水,黎民阻饥,后稷播殖百穀,烝民乃粒,万邦作乂,天下之人无不於女时得其中者。言反其性。○

思文:想美、要赞美、要歌颂。
思文后稷,克配彼天:要赞美后稷,功高于天(功配那天)

莫匪尔极:无不称道、无不歌颂。
所以,立我烝民:站着的众人、所有活着的人、子孙后代。
.2、贻我来牟,帝命率育。无此疆尔界,陈常于时夏。
毛诗正义:牟,麦。率,用也。笺云:贻,遗。率,循。育,养也。武王渡孟津,白鱼跃入于舟,出涘以燎。后五日,火流为乌,五至,以穀俱来。此谓遗我来牟,天命以是循存后稷养天下之功,而广大其子孙之国,无此封竟於女今之经界,乃大有天下也。用是故,陈其久常之功,於是夏而歌之。夏之属有九。《书》说乌以穀俱来,云穀纪后稷之德。○

以为话多,就可以把问题说清楚啊。

我觉得用荀子的海靠谱一点,牟,與務同。《荀子•成相篇》天乙湯,論舉當。身讓卞隨,舉牟光。
贻我来牟:教我们来耕种。
帝命率育:天命跟着长、生命得以延长。

疆,《說文》本作畺,界也。
无此疆尔界:这不是疆界、这不是到边了、不仅如此。
陈常于时夏:经常给我们安居、让我们获得了永远的快乐。

235#
发表于 2011-3-22 22:03:40 | 只看该作者
二二六、臣工
嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人:庤乃钱镈,奄观铚艾。
百度:喂,喂,群臣百官,你们勤谨地从事公务。王赐给你们成法,你们要商量研究调度。喂,喂,田官,正是暮春时节,还有什么事要筹画?该考虑怎样整治新田畲田了。啊,多茂盛的麦子,看来将要获得好收成。光明伟大的上帝,终于赐给丰年。命令我的农人们,收藏好你们的锹和锄,我要去视察开镰收割。

1、嗟嗟臣工,敬尔在公。王釐尔成,来咨来茹。
毛诗正义:嗟嗟,敕之也。工,官也。公,君也。笺云:臣,谓诸侯也。釐,理。咨,谋。茹,度也。诸侯来朝天子,有不纯臣之义,於其将归,故於庙中正君臣之礼,敕其诸官卿大夫云:敬女在君之事,王乃平理女之成功。女有事,当来谋之、来度之於王之朝,无自专。○

你这个解释语无伦次。

嗟嗟臣工:来、来、功臣们。
敬尔在公:(因为)敬职敬责。
王釐尔成:王嘉奖你们的成绩。
来咨来茹:来这边、来领受。(《爾雅•釋詁》咨,此也。茹,受也。《詩•大雅》柔亦不茹。)
.嗟嗟臣工:来、来、帮忙的(请的活路、帮忙干活的)。
敬尔在公:(因为)敬职敬责(幸苦了)。
王釐尔成:主人家很满意你的成绩。(王,《正韻》主也)
来咨来茹:来这边、来用餐。(《爾雅•釋詁》咨,此也。茹,食也。《禮•禮運》茹毛飮血。)

2、嗟嗟保介,维莫之春。亦又何求?如何新畬。

毛诗正义:田二岁曰新,三岁曰畬。笺云:保介,车右也。《月令》“孟春,天子亲载耒耜,措之於参保介之御间”。莫,晚也。周之季春,於夏为孟春。诸侯朝周之春,故晚春遣之。敕其车右以时事,女归,当何求於民?将如新田、畬田何急?其教农趋时也。介,甲也。车右,勇力之士,被甲执兵也。○

你郑玄童鞋的解释有点扯也,你引用的据,保介,是车子边上的挡板,可以搁锄头?你自己的解释又是保镖。
你完全是在瞎唠叨。
百度的解释:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一说为披甲卫士,不取。
看来,争议历来就有。

历来的前文都搞错了,这是请帮忙的吃晚饭,司仪在招呼大家。那几年,只有富裕的人家请活路,才整晚饭,一般都不招呼晚饭,所以,要讲礼。
《爾雅•釋詁》介,善也。
保介:安善、落轿点。
我估计,落轿,你们更不懂了,咔咔。
四川人的落轿是个万能词,大意就是不要讲礼。讲礼,估计你也不懂,大意就是拘谨、拒绝。

畬:《禮•坊記引易不葘畬鄭註》田一歲曰葘,二歲曰畬,三歲曰新。
如何新畬:啷个三年两年的呢?
还没懂嗦?就是扯入扯入的、不好意思、扭扭捏捏的。

译文:来、来,大方点,都是晚上了,又没得啥子事,啷个扭扭捏捏的呀?
没请过客么,也听说过噻。我猜么也差不多了嘛。靠!
.3、於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。

毛诗正义:康,乐也。笺云:将,大。迄,至也。於美乎,赤乌以牟麦俱来,故我周家大受其光明。谓为珍瑞,天下所休庆也。此瑞乃明见於天,至今用之,有乐岁,五穀丰熟。○

牟:《玉篇》取也。
於皇来牟:要大方地过来吃。
将受厥明:要受得光明、要大方点。
明昭上帝:光明顶天、大方最好了。
迄用康年:就像遇上好年岁一样。

这儿就可以看出,灾年请活路,是不整晚饭的,但康年还是要招待晚饭。
这个故事不用穿越,在大陆60、70 年代以及当下的政治上一贯正确的金家王朝的农村,就是这个规矩。
.4、命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。
毛诗正义:庤,具。钱,銚。镈,鎒。铚,获也。笺云:奄,久。观,多也。教我庶民,具女田器,终久必多铚艾,劝之也。

命我众人:跟大家说、劝大家。
庤,《說文》庤,儲置屋下也。
镈,就扯了,历来只有两个解释,古代乐器,大钟,镈师。——《周礼》。郑玄注:“镈,如钟而大。”
另一个解释就是毛诗的鎒,即农具。
你这两个人的解释,怎么能有诚信?
没得办法了,这儿应是代指粮食。
庤乃钱镈:把钱粮储存起来。
奄,《說文》覆也,大有餘也。
铚:割下的禾穗。百里赋纳铚,二百里纳铚。——《书•禹贡》
奄观铚艾:多了就像谷草(没得多大用处)。
最后几句,是作者的评论了,就是劝做人要大方,不要吝啬,要热情待人,即使在灾年。
.
236#
发表于 2011-3-22 22:05:14 | 只看该作者
二二七、噫嘻
噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。
互动百科:啊,英明伟大周成王,已经诚心祭上天。 率领这些农夫们,播种百谷要争先。赶快开发你私田,三十里内都种遍。大家一起来耕作,万人成对在田间。
本诗的时代和主题,历来争议较大,主要是因对“成王”和“昭假”的不同理解而造成的。关于“成王”,毛传认为是“成是王事”,郑笺认为是“能成周王之功”,后人因而认为诗“作于康王之世”(何楷);但大多数人认为成王是生号而非死谥(马瑞辰、王先谦、王国维、郭沫若)。我们采用后一说。关于“昭假”,有人认为只能用于神灵(王先谦),因而昭假的对象是上帝或先公先王,诗系向他们祈谷(《毛序》)以来旧说);但也有人认为昭假也可用于生人,诗为成王藉田典礼时昭告臣民之辞(袁梅、王宗石)。我们经过《诗经》与出土西周青铜器铭文中“昭假(邵各)”用法的比勘,发现昭假确实是用于神灵的,但“祈谷和藉田典礼时昭于上帝”和招请先公先王应不矛盾,因为“藉田之谷,众神皆用,独言帝藉者,举尊言之”(《周礼》贾公彦疏)。近人也有主张诗虽写成王藉田,但口气却是成王的近臣向农官传达,再由农官向农奴发令(孙作云、郭沫若、高亨)。
咔咔,挺热闹的哈,请问,你们是说汉语的吗?
1、《廣韻》噫,氣。《集韻》與噫同。
噫嘻成王:气候变大了、春天来了。(燕子飞回来了,没读过了呀)
既昭假尔:已经明(光)美了、阳光明媚。
弱弱地问一声:我糟蹋各位了吗?
.2、率,《廣韻》將也
率时农夫,播厥百谷:该是农人,种庄稼了。
3、骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。
毛诗正义:私,民田也。言上欲富其民而让於下,欲民之大发其私田耳。终三十里,言各极其望也。笺云:骏,疾也。发,伐也。亦,大服事也。使民疾耕,发其私田,竟三十里者,一部一吏主之,於是民大事耕其私田,万耦同时举也。《周礼》曰:“凡治野田,夫间有遂,遂上有径;十夫有沟,沟上有畛;百夫有洫,洫上有涂;千夫有氵会,氵会上有道;万夫有川,川上有路。”计此万夫之地,方三十三里少半里也。耜广五寸,二耜为耦。一川之间万夫,故有万耦。耕言三十里者,举其成数。○
私,《說文》禾也。
骏发尔私:快点把你的禾苗发出去、赶快栽秧得了。
亦服尔耕:要使你整的秧田。
这个三十、十千,明显就有问题了噻。
《史記•律書》數始於一,終於十,成於三。
千,阡、田埂.四政曰端险阻修封疆,正千伯。——《管子•四时》
终三十里:全部栽完为止、不要偷懒。
十千维耦:所有的田埂要成行、井然有序。
.
237#
发表于 2011-3-22 22:05:27 | 只看该作者
二二八、潜
猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。

百度:漆水和沮水景色秀美,蕴藏着富饶的渔业资源。鳣鱼鲔鱼不计其数,鲦鲿鰋鲤也群出波间。捕来鲜鱼恭敬奉祀,祈求祖先赐福绵延。[

这首诗很简单,但是不是你们那样理解的。

关键一句就是:潜有多鱼。
不是藏有很多鱼,是:深而静(不哗哗响、文静谦逊)的地方鱼才多、种类也才多。

以享以祀:要献要祭、要恭要敬、礼貌谦逊。
以享以祀,以介景福:做人呢要谦逊,才有很多福气。

这样,比兴才配套。
.
238#
发表于 2011-3-22 22:06:10 | 只看该作者
二二九、雝
有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。于荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。
网注:一路行进和睦虔诚,到达此地恭敬祭享。各国诸侯相助祭祀,天子居中盛美端庄。赞叹声中献上大雄牲,助我祭祀陈列在庙堂。伟大先父的在天之灵,保佑我孝子安定下方。人臣贤能如众星拱月,君主英明更举世无双。安定朝邦能德感天庭,今世盛明更子孙永昌。安我心赐予年寿绵绵,又助我享受吉福无疆。求保佑先父灵前长歌,求保佑先母灵前高唱。

这首歌,看来还有点佼哦,我搜了半天,才搜到这个解释。
1、有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。
笺云:雍雍,和也。肃肃,敬也。有是来时雍雍然,既至止而肃肃然者,乃助王禘祭百辟与诸侯也。天子是时则穆穆然。
我们首先可以确定一点,诗经中的天子,不是寡人,反而是众人。
相:共、众人、一起、一齐。
有来:有出、至于、至止。
因此这儿就是俩互文。
《爾雅•釋言》肅雝,聲也。
有来雝雝,至止肃肃:声要大、音要响。
相维辟公,天子穆穆:同声高歌、一齐赞颂。
咔咔,差点把我都绕翻了。
.2、于荐广牡,相予肆祀
笺云:於进大牡之牲,百辟与诸侯又助我陈祭祀之馔,言得天下之欢心。○
这儿有个很明显的字眼,就是荐,在那年代不表推荐、献。
《爾雅•釋言》荐、原,再也。又《國語註》荐,聚也。又《小爾雅》重也。《廣韻》仍也。
这儿,北京人占便宜了,就是倍儿、很、非常。咔咔咔。四川人不珍惜你们的天赋,我用其它方言一样的可以达到效果。
于荐广牡:要非常雄壮有力。
肆,《說文》極陳也。《爾雅•釋言》肆,力也。《疏》極力也。
相予肆祀:一齐大声拜祭(纪念、歌颂)。
.3、假哉皇考!绥予孝子。宣哲维人,文武维后。
毛诗正义:假,嘉也。笺云:宣,徧也。嘉哉群考,斥文王也。文王之德,乃安我孝子,谓受命定其基业也。又徧使天下之人有才知,以文德武功为之君故。○
假哉皇考:赞颂先父。
绥予孝子:安与孝慈、沉稳谦逊。
宣哲维人:大智与仁、大智大仁。
文武维后:文武都君、文武兼备。
.4、燕及皇天,克昌厥后。绥我眉寿,介以繁祉,
毛诗正义:燕,安也。笺云:繁,多也。文王之德,安及皇天,谓降瑞应,无变异也。又能昌大其子孙,安助之以考寿与多福禄。
《書•武成》告于皇天后土。
那么这个后,就是指大地。
燕及皇天,克昌厥后:和上天一样仁爱,如大地一般富饶。
眉:美眉。咔咔。《釋名》媚也。
绥我眉寿,介以繁祉:给我们健康,让我们多福。
.5、既右烈考,亦右文母。
毛诗正义:烈考,武王也。文母,大姒也。笺云:烈,光也。子孙所以得考寿与多福者,乃以见右助於光明之考与文德之母,归美焉。○
根据前文的语感,你这个解释肯定不行。
《爾雅•釋詁》右,導也,勴也,亮也。
无论选择哪一个解释,都不可能是生者帮助死者,肯定前人右生者。
那么,烈考、文母,就有埋伏了。
考:父,《說文》矩也,家長率敎者。
母,《增韻》慕也。
译文:既是伟大的导师、又是伟大的舵手(既是我们努力学习的榜样、也是我们仰慕的向导)
239#
发表于 2011-3-22 22:07:12 | 只看该作者
二三零、载见
载见辟王,曰求厥章。龙旂阳阳,和铃央央。鞗革有鸧,休有烈光。率见昭考,以孝以享。以介眉寿,永言保之,思皇多祜。烈文辟公,绥以多福,俾缉熙于纯嘏。
百度:诸侯开始朝见周王,请求赐予法度典章。龙旗展示鲜明图案,车上和铃叮当作响。缰绳装饰金光灿灿,整个队伍威武雄壮。率领诸侯祭祀先王,手持祭品虔诚奉享。祈求赐我年寿绵绵,神灵保佑地久天长,皇天多福无边无疆。诸侯贤德大孚众望,安邦定国如意吉祥, 辅佐君王前程辉煌。
1、载见辟王,曰求厥章。龙旂阳阳,和铃央央。鞗革有鸧,休有烈光。
毛诗正义:载,始也。龙旂阳阳,言有文章也。和在轼前。铃在旂上。鞗革有鸧,言有法度也。笺云:诸侯始见君王,谓见成王也。曰求其章者,求车服礼仪之文章制度也。交龙为旂。鞗革,辔首也。鸧,金饰貌。休者,休然盛壮。
章,在那个年代,就是文、彩、美、色、光、音乐。
载见辟王:只有表现高尚宽宏、只有胸怀高大宽广。
曰求厥章:才会得到华丽丽、才有吸引力、才会令人瞩目。
龙,《玉篇》和也。
阳,《說文》高明也。
龙旂阳阳:和旗高明、和旗一样升得高才更醒目。
和铃央央:和铃铛一样中间空敞声音才更响亮。
鸧,这个有点扯也,经典上除了毛诗和郑玄的解释之外,就只有水鸟。
只能意会了,就是飞、展、叫得响。
鞗革有鸧:缰绳宽大才抖得更响。这个可能要细说一下,开马车的时候,驾驶员要抖一下缰绳,缰绳发出啪地一声,马儿就知道该出发了。那声音就是范儿、气势,要清脆响亮。
休:宽怀、舒心、开朗。既见君子,我心则休。——《诗•小雅•菁菁者莪》
休有烈光:宽怀才能明光、宽怀才能令人瞩目。
这一首我不怪各位,确实也只有我才能一目了然。
.2、率见昭考,以孝以享。以介眉寿。永言保之,思皇多祜。
毛诗正义:昭考,武王也。享,献也。笺云:言,我。皇,君也。诸侯既以朝礼见於成王,至祭时,伯又率之见於武王庙,使助祭也,以致孝子之事,以献祭祀之礼,以助考寿之福。长我安行此道,思使成王之多福。○
率,《集韻》從也,自也。
率见昭考:自现明大、因为豁达。
以孝以享:就会顺就会享受、就会顺心舒心。
以介眉寿:就会健康长寿。
永言保之:终而设之、总而言之。
祜:《說文》福也。
思皇多祜:心宽多福。
.3、烈文辟公,绥以多福,俾缉熙于纯嘏。
笺云:俾,使。纯,大也。祭有十伦之义,成王乃光文百辟与诸侯,安之以多福,使光明於大嘏之意。天子受福曰大嘏,辞有福祚之言。○
烈文:明亮的色彩、光明磊落、大方。
辟公:君大、高大、宽怀、开朗。
烈文辟公,绥以多福:大方开朗,就平安多福。
缉熙:束光、明亮、开朗。
嘏:《說文》大遠也。
纯嘏:纯大、仁厚。
俾缉熙于纯嘏:所以要开朗、仁厚。
.
240#
发表于 2011-3-22 22:07:56 | 只看该作者
二三一、有客
有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其马。薄言追之,左右绥之。既有淫威,降福孔夷。
百度:有客有客好名声,驾着白马来王庭。态度恭谨仪容美,随从挑选也精明。一宿两宿客莫走,三天四天望客停。给他一条绊马绳,拴住马脚别让乘。将要离去送别他,左右安慰心意诚。客人既有大德行,神灵多多降福庆。
《诗序》及《诗集传》皆说是“微子来见祖庙”之诗。一说来见者为箕子,见《诗经通论》、《诗经原始》。(编者注:箕子、微子皆商族人,来见周之祖庙谓之“客”)一说留客并向他祝福。
1、 有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。
毛诗正义:殷尚白也。亦,亦周也。萋且,敬慎貌。笺云:有客有客,重言之者,异之也。亦,亦武庚也。武庚为二王后,乘殷之马,乃叛而诛,不肖之甚也。今微子代之,亦乘殷之马,独贤而见尊异,故言亦駮而美之。其来威仪萋萋且且,尽心力於其事。又选择众臣卿大夫之贤者,与之朝王。言“敦琢”者,以贤美之,故玉言之。○
你们这个解释,你们自己都不觉得过于荒唐了啊。
《說文》百,白也。
有客有客,亦白其马:有很多很多人、也有很多马。
萋,《玉篇》草盛貌。
且,多貌。《詩•大雅》籩豆有且。
有萋有且:密密麻麻、好多好多。
敦琢其旅:厚琢磨那些旅客、仔细看那些人:
.2、有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其马。
毛诗正义:一宿曰宿,再宿曰信。欲絷其马而留之。笺云:絷,绊也。周之君臣皆爱微子,其所馆宿,可以去矣,而言绊其马,意各殷勤。○
宿:《增韻》安也,守也。
有客宿宿:有些人很安静。

信,《易•繫辭》往者,屈也。來者,信也。
有客信信:有些人走来走去的。
絷,《玉篇》縷也。
言授之絷,以絷其马:拿着绳索儿,要去拴马。
.3、薄言追之,左右绥之。
笺云:追,送也。於微子去,王始言饯送之,左右之。臣又欲从而安乐之,厚之无已。○
译文:接着追赶,四下拦阻。
4、 既有淫威,降福孔夷。
毛诗正义:淫,大。威,则。夷,易也。笺云:既有大则,谓用殷正朔行其礼乐如天子也。神与之福,又甚易也。言动作而有度。○
这最后一句,是关键的关键,没有我,你们根本就不知道,这首诗说的到底是啥。
.《說文》浸,淫。就是渐渐。
威:畏、缩、逃、去。
淫威:渐渐去、渐渐消失了。
既有淫威:接着就消失了。
《釋名》福,富也。
降福孔夷:接下来全部都平了、最后完全消失了。

看懂没?作者记录的是一次海市蜃楼。
你们现在还不明白,十三经注疏有多荒谬的话,建议你移民算了,反正也看不懂汉语的真伪。
.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表