传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: admin
打印 上一主题 下一主题

荒谬的十三经注疏

[复制链接]
131#
发表于 2011-3-16 21:11:51 | 只看该作者
一二四、素冠
庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱々兮。
庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。
庶见素韠兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。
网注:有幸见那人戴着白帽,监禁中憔悴忍受煎熬,在内心充满忧虑烦恼。
有幸见那人穿着白衣,看到他我就悲伤难抑,且与您归宿同在一起。
有幸见那人穿白蔽膝,看到他我就愁思郁积,且与您一样坚持正义。
你这种解释真的是,明显前言不搭后语。
这首诗太简单了,我都不想斟究。
素衣,在这儿不是丧服,因为丧服没得冠。
所以,这儿就有分歧了。这个  子,到底是指人,还是指衣服?
如果,表达为想穿衣服,就是刚长大,即将行成人礼之前的那样一个心情,类似的心情谁都有过;就与诗感有点不契合,整首诗有悲感,所以,我确定是睹物思人。
庶,就是多,就是每次。
棘,荆棘,刺人痛。
栾,本义是灯笼树。那还不痛得很?一笼一笼的。
聊与子同归(如一)兮:就要和你在一起(就是想死了,应该是悼夫,不然不会如一。)
.
132#
发表于 2011-3-16 21:12:18 | 只看该作者
一二五、隰有苌楚
隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。
隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。
隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。
网注:洼地有羊桃,枝头迎风摆。柔嫩又光润,羡慕你无知好自在!
洼地有羊桃,花艳枝婀娜。柔嫩又光润,羡慕你无家好快乐!
洼地有羊桃,果随枝儿摇。柔嫩又光润,羡慕你无室好逍遥!
1、没得家室,就高兴了,不太应景咧。
关于这首诗主旨的说法,大体可分为三类:一是《毛诗序》,认为“疾恣也。国人疾其君之淫恣,而思无情欲者也”。 二是朱熹《诗集传》首创之说,云:“政烦赋重,人不堪其苦,叹其不如草木之无知而无忧也。”后世循其说甚众。郭沫若说:“做人的羡慕起草木的自由来”,“这种极端的厌世思想在当时非贵族不能有,所以这诗也是破落贵族的大作”(《中国古代社会研究》);有人又进而肯定“这是写当时劳动人民所受统治阶级的剥削和压迫的痛苦”。三是现代才出现的情诗说。闻一多说:“《隰有苌楚》,幸女之未字人也。”(《风诗类钞》)李长之以为“这是爱慕一个未婚的男子的恋歌”(《诗经试译》),高亨也说“这是女子对男子表示爱情的短歌”(《诗经今注》)。不同的是闻视此诗为男词,李、高则作女词。
先请教一下各位,你们是不是很肯定你们的说法?
.2、猗傩其枝。这个傩,在前文已经解释过了,是滩,虽然没得出据,但很明显,猕猴桃的枝就是一矮趴趴儿,四面伸展,就是摊开(如滩)。猗,就是大。
译文:它的枝四下摊开。
夭之沃沃:又嫩又壮。
3、 无知,就是无心,就是没得内核。
我担心某些人没看懂,我得啰嗦两句,这个  核  的读音是hu,四川话读符儿,例如桃子核儿、梨子核儿-------,你见过有羊桃子核儿么?
唉,我再啰嗦一句,羊桃,就是猕猴桃。
4、 乐子之无家(室):喜欢你,你没得外壳。
外壳不是外皮,是像前文所说的板栗那样的球(房、家、室),即有一个很强大的保护层。板栗,有皮、有房。
就是,吃起来方便、上嘴。没吃过猕猴桃么,也看过别人吃嘛。
扁尔等这种水平,我都觉得没意思,一首儿歌都搞不抖擞,还解啥子诗哦。
.
133#
发表于 2011-3-16 21:12:43 | 只看该作者
一二六、匪风
匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。
匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。
谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。
中文百科在线:大风刮得呼呼响,大车急驰尘飞扬。一条大道抬眼望,令我心中真悲伤。
大风刮起直打旋,大车飞驰如掣电。一条大道抬眼望,令我心中真凄惨。
哪位将要煮鱼尝?请借锅子多帮忙。哪位将要回西方?请带好信到家乡。

1、毛诗:发发飘风,非有道之风。偈偈疾驱,非有道之车。
你们上过学没得哟?匪,是不。
匪风发(飘)兮,匪车偈(嘌)兮。顾瞻周道,中心怛兮:不是风大,不是车快(扬尘多)(为什么眼睛不舒服啊)。周道衰落了(回首周道),心情低落。
.2、 鱼:吾。《列子•黃帝篇》姬,魚語女。
谁能亨鱼,溉之釜鬵?谁将西归?怀之好音:有谁能煮我摔进大锅里头?谁不怕死(谁将视死如归),说一声(带个好信来)?
原来是个愤青。
最后一句,你们解不出来,我不怪你们。咔咔。
你始终应该感觉出,突然跳出一条鱼出来,没得名堂嗦。毛诗他也知道乱扭啊:亨鱼烦则碎,治民烦则散,知亨鱼则知治民矣。
134#
发表于 2011-3-16 21:12:53 | 只看该作者
一二七、蜉蝣
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说。
  中文百科在线:蜉蝣的羽啊,像穿着衣裳鲜明楚楚。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归处?
蜉蝣的羽啊,像穿着衣衫修饰华丽。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归息?
蜉蝣多么光泽啊,像穿着礼服洁白如雪。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归结?

1、你这个解释,连毛诗正义都没看得懂。毛诗正义也知道,说、息、处,是一个意思,解释的是:笺云:说犹舍息也。
心之忧矣,于我归处:就在想,人生短暂(死的事情)。
因为蜉蝣,朝生夕死,美丽一瞬。
2、蜉蝣掘阅,麻衣如雪。
毛诗:掘阅,容阅也。
这个解释,不是很准确。
掘:极竭。虚而不掘,动而愈出。——《老子》
麻衣,特指孝衣。
译文:蜉蝣死了(极尽欢乐之后),如孝衣惨白。
.
135#
发表于 2011-3-16 21:13:20 | 只看该作者
一二八、候人
彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。
维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。
维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。
荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。
百度:那位候人小官哪,荷着戈扛着祋。那些平庸官僚哪,却是穿赤芾的三百人之一。
鹈鹕停在水坝上,翅膀干干滴水不沾身。那些平庸官僚哪,与所穿的衣服不相称。
鹈鹕停在水坝上,尖嘴也干干的不沾滴水。那些平庸官僚哪,不能始终如一忠于婚配。
天色阴沉昏暗,这是南山早上云升雾盖。年轻貌美的少女呀,是这样的饥饿难耐。

1、 你这个解释,第一句就没人看得懂。如果作者真如你这样说话,估计就是精神病患者,东拉西扯的。
.2、彼候人兮,何戈与祋。
毛诗:候人,道路送宾客者。何,揭。祋,殳也。
你这个解释怎么靠谱?迎宾,拿着武器干嘛?猜么,也是随从卫队、仪仗队啥的。
《釋名》候,護也,可護諸事也。
既然护诸事,就是随从、卫队、打手、爪牙等。
3、彼其之子,三百赤芾。
毛诗:彼,彼曹朝也。芾,韠也。一命缊芾黝珩,再命赤芾黝珩,三命赤芾葱珩。大夫以上赤芾乘轩。笺云:之子,是子也。佩赤芾者三百人。
你这个解释,与前文怎么挂钩?并且本身自相矛盾。
芾:牵引棺材的绳索。赤芾金舄,会同有绎。——《诗•小雅•车攻》
大意,这才出来了,彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾:那些爪牙,该挨刀砍。至于那些主子,该风光大葬。
.4、维鹈在梁,不濡其翼(咮)。彼其之子,不称其服。

大意:桥上的那个水鸟,翅膀和嘴壳子和它们很般配(不是湿的,就是利落、般配)。而那些人,都不配穿衣服。
5、荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。
毛诗:薈、蔚,云兴貌。南山,曹南山也。隮,升云也。
你这个解释,就完全没搞得懂了。
朝隮,彩虹,表升天、死。
荟兮蔚兮,南山朝隮:南山那边的彩虹,又长又宽。
婉兮娈兮,季女斯饥:你小样儿等死(挨饿)的时候,那才叫好看。
.
136#
发表于 2011-3-16 21:13:51 | 只看该作者
一二九、鳲鸠
鳲鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。
鳲鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。
鳲鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。
鳲鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人,正是国人。胡不万年?
百度:布谷鸟在桑林筑巢,小鸟七个细心哺食。品性善良的好君子,仪容端庄始终如一。仪容端庄始终如一,内心操守坚如磐石。
布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏梅树枝间。品性善良的好君子,他的腰带白丝镶边。他的腰带白丝镶边,玉饰皮帽花色新鲜。
布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏酸枣树上。品性善良的好君子,仪容端庄从不走样。仪容端庄从不走样,各国有了模范形象。
布谷鸟在桑林筑巢,小鸟翻飞栖息丛莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作为榜样。百姓敬仰作为榜样,怎不祝他万寿无疆。
此诗的主旨,历来有两种相反意见。《毛诗序》云:“《鳲鸠》,刺不一也。在位无君子,用心之不一也。”朱熹《诗集传》则云:“诗人美君子之用心平均专一。”
据说,你两个是中华民族执牛耳的人?
.靠,这首诗我已经解过了,直接复制,再糟蹋各位一次。
第一节, 毛诗:鸤鸠,秸鞠也。鸤鸠之养其子,朝从上下,莫从下上,平均如一。
按照你这种比兴,君子就应该多找几个配偶,平均对待,不要偏心?
其子七兮:它有很多好配偶。
淑人君子,其仪一兮:淑女君子,配偶只有一个。
其仪一兮,心如结兮:配偶只有一个,用情专一。
第二节, 毛诗:骐,骐文也。弁,皮弁也。
1、带,《說文》紳也。男子搫帶,婦人帶絲,象繫佩之形。佩必有巾,故帶从巾。
所以,这个带,就是束腰,男生叫带,女生叫丝。
淑人君子,其带伊丝:淑女君子,一个配带,一个配丝。(民歌就是这些板眼,裤腰带很紧,不是随便松的,就是不会随便同居。)
2、其带伊丝,其弁伊骐。
这儿就有一个隐语,这是民歌表达 性的暗语:骑马,港片不是经常有一台词:我的马子你都敢泡,周星星因此经常被海扁。
弁:冠,即成年的标志。
译文:淑女君子,成年了才耍朋友。
咔咔,这么简单几句民歌,中华民族都不知所云,杯具呀。
.第三节, 毛诗:正,是也。笺云:执义不疑,则可为四国之长。言任为侯伯。
仪,《通雅》偶也,我仪图之。——《诗•大雅•庶民》。笺:“仪,匹也。”
忒,更也。——《说文》
淑人君子,其仪不忒:淑女和君子,配偶是从一而终的。
是,直也。——《说文》。
正是四国:天下(四方)正直。
郑玄童鞋这么简单的汉语都没搞得懂,唉,无语了。
第四节, 郑玄笺云:正,长也。能长人,则人欲其寿考。
淑人君子,正是国人,正是国人,胡不万年:(都像)淑女君子,国人(就)正直。国人正直了,那还不千秋万代?
.
137#
发表于 2011-3-16 21:14:27 | 只看该作者
一三零、下泉
冽彼下泉,浸彼苞稂;忾我寤叹,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞萧;忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍;忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗,阴雨膏之;四国有王,郇伯劳之。
百度:地下涌出那冷泉,一丛童粱浸朽腐。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京都。
地下涌出那冷泉,一丛艾蒿浸凋零。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京城。
地下涌出那冷泉,一丛蓍草浸烂死。醒来叹息又叹息,怀念周朝的京师。
茂盛黍苗长势旺,一场好雨滋润它。四方诸侯朝天子,郇伯亲自慰劳他。
1、你这个一看,就搞颠倒了,从最后一句看,芃芃黍苗,阴雨膏之;四国有王,郇伯劳之:禾苗长得壮,需要细雨的滋润;诸侯归顺,需要像郇侯那样勤恳。
那么前文的解释就有问题了噻。
2、 冽彼下泉,浸彼苞稂;忾我寤叹,念彼周京(师):
稂,毛诗:稂,童梁。非溉草,得水而病也。
即狗尾草,抢农作物的肥料的杂草。那么萧、蓍,肯定就是杂草。
京,大也。——《尔雅》
译文:地下水滋润的是杂草,我清醒地慨叹,好想振兴周邦(大众)。
.
138#
发表于 2011-3-16 21:15:03 | 只看该作者
一三一、七月
七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?
三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。
七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔
桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨。以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功。言私其豵,献于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。称彼兕觥:万寿无疆!
.百度:七月火星向西落, 九月妇女缝寒衣。 十一月北风劲吹, 十二月寒气袭人。 没有好衣没粗衣, 怎么度过这年底?
正月开始修锄犁, 二月下地去耕种。 带着妻儿一同去, 把饭送到南边地,田官赶来吃酒食。
七月火星向西落, 九月妇女缝寒衣。 春天阳光暖融融, 黄鹏婉转唱着歌。 姑娘提着深竹筐, 一路沿着小道走。 伸手采摘嫩桑叶, 春来日子渐渐长。 人来人往采白蒿, 姑娘心中好伤悲, 要随贵人嫁他乡。
七月火星向西落, 八月要把芦苇割。 三月修剪桑树枝, 取来锋利的斧头。 砍掉高高长枝条, 攀着细枝摘嫩桑。
七月伯劳声声叫, 八月开始把麻织。 染丝有黑又有黄, 我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。
四月远志结了籽, 五月知了阵阵叫。 八月田间收获忙, 十月树上叶子落。 十一月上山猎貉, 猎取狐狸皮毛好, 送给贵人做皮袄。
十二月猎人会合, 继续操练打猎功。 打到小猪归自己, 猎到大猪献王公。
五月蚱蜢弹腿叫, 六月纺织娘振翅。 七月蟋蟀在田野, 八月来到屋檐下。
九月蟋蟀进门口, 十月钻进我床下。 堵塞鼠洞熏老鼠, 封好北窗糊门缝。 叹我妻儿好可怜, 岁末将过新年到, 迁入这屋把身安。
六月食李和葡萄, 七月煮葵又煮豆。 八月开始打红枣, 十月下田收稻谷。 酿成春酒美又香, 为了主人求长寿。 七月里面可吃瓜, 八月到来摘葫芦。
九月拾起秋麻子, 采摘苦菜又砍柴, 养活农夫把心安。
九月修筑打谷场, 十月庄稼收进仓. 黍稷早稻和晚稻, 粟麻豆麦全入仓。
叹我农夫真辛苦, 庄稼刚好收拾完, 又为官家筑宫室。 白天要去割茅草,
夜里赶着搓绳索。 赶紧上房修好屋, 开春还得种百谷。
十二月凿冰冲冲, 正月搬进冰窖中。 二月开初祭祖先, 献上韭菜和羊羔。 九月寒来始降霜, 十月清扫打谷场。 两槽美酒敬宾客, 宰杀羊羔大家尝。 登上主人的庙堂, 举杯共同敬主人。 齐声高呼寿无疆。

1、这首诗确实有点佼哦,估计一般人就在乱懵了。
首先是 七月流火。
在前文我引用出据的时候,是根据唐韻正:火,古音毀,轉聲則爲喜,故灰字从火得聲。
表喜。
根据,七月流火,九月授衣,这个结构,也看得出,火不是指星星啥的噻,火,就是热,流就是去、退。
七月流火,九月授衣:七月热退,九月增凉(加衣服)。
这才是民歌,知道不?没见过这么笨的人类。
.2、一之日、二之日、三之日、四之日
百度的解释没错,只是,具体咋回事儿,毛诗也只说了一部份,所以,我以下的解释只能是提供一个理解的方式。
日,《郊特牲》郊之祭也,迎長日之至也。
祭,除了仪式之外,还要饭局,就相当于过年了。他们过的年就有点长了,我们现在就过个大年三十至正月十五,就完了,他们过的年就有好几个。
一之日,第一个年,是周朝的正月,纪念文王的,就是十一月。依次类推,第二个年,就是商朝的正月,纪念商汤的,即十二月。第三个年,是夏朝的正月,纪念大禹的,就是我们当下的农历,即现在的正月。第四个年,估计就是纪念尧舜的,即当下的二月。
从整首诗看,就没发现三月。三月确实没得,但有一个蚕月:蚕月条桑。
蚕,《博物志》蠶三化,先孕而後交,不交者亦產子。
蚕月,就是三月。
关于这首诗,我就不必侈谈了,我只针对大意都没搞得抖擞或不易理解的内容。
.
139#
发表于 2011-3-16 21:15:42 | 只看该作者
一三二、鸱鸮
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
百度:  猫头鹰你这恶鸟,已经夺走了我的雏子,再不能毁去我的窝巢。我含辛茹苦,早已为养育雏子病了!
我趁着天未阴雨,啄取那桑皮桑根,将窗扇门户缚紧。现在你们树下的人,还有谁敢将我欺凌!
我用拘挛的手爪,采捋茅草花;又蓄积干草垫底,喙角也累得病啦,只为了还未筑好的家。
我的翅羽稀落,我的尾羽枯槁;我的巢儿垂危,正在风雨中飘摇。我只能惊恐地哀号!
.1、 这首诗我已经斟究过了,复制就行了。

这首诗的解释,我估计有史以来都搞错了,所以,我得全文解释一下,真的,我就是个喜欢较真儿的人。

鸱鸮鸱鸮,有的版本是  鸱枭鸱枭,这个鸱鸮,历来是猫头鹰,但是稍微有点阅历的人都知道,猫头鹰不袭击鸟类,它是晚上活动,并且独居,要袭击鸟类只能搞自杀。一般来说,专袭击鸟儿的,四川话叫“料子”,侧身翻,就叫“料子翻叉”,实际上就是普通话的 鹞子,即鹞鹰。
从这首歌的“彻彼桑土,绸缪牖户”来修巢的方法来看,这首歌的“歌唱者”是燕子,还有一个佐证“今此下民,或敢侮予”,巢下面有人的鸟儿,我估计除了燕子,没得啥鸟儿敢与人类牛B哟。
你说,怎么你老是与华夏集体智慧相左呢?
那证明他们笨噻。我有啥子办法嘛。
.2、前面的大意,历来都没得问题,就是燕子的孩儿被鹞子给叼了,窝儿也坏了,燕子就很幸苦地修补,都修好了,当然搞得非常的幸苦,羽毛乱糟糟的,尾巴儿也颓废了,
问题就出在最后三句:予室翘翘,风雨所漂摇,予维音哓哓!
我翻遍所有的解释,大致如下:
我的巢儿垂危,
正在风雨中飘摇。
我只能惊恐地哀号!

你以为 燕子是颓废派诗人嗦,燕子 ,历来都是人们歌颂的意象噻。

就算它不是燕子,你懂不懂诗嘛,懂不懂起承转合嘛,不懂就呆一边去。

所以,最后一句是合扬了:我的窝儿,唉呀,翘惨了,又好看又牢靠,任那风雨飘摇,我都唧唧唧唧------
所以,哓哓,应该是开心、显摆的意思了。
140#
发表于 2011-3-16 21:17:55 | 只看该作者
一三三、东山
我徂东山,慆々不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼
裳衣,勿士行枚。蜎々者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。
我徂东山,慆々不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威
在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。
我徂东山,慆々不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫
穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。
我徂东山,慆々不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子
于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?
百度:自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。
  自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。家园荒凉不可怕,越是如此越想家。
  自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。
  自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样
.1、我东曰归,我心西悲。
毛诗:公族有辟,公亲素服,不举乐,为之变,如其伦之丧。
不知所云,猜么,悲,也不是哀。
悲:眷念、想。游子悲故乡。——《汉书•高帝纪》。
2、蜎々者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。
明显是比喻,怎么会突然钻出来一条大青虫。
蜎:娟。《楚辭•遠遊篇》雌蜺便蜎以增撓兮。
烝:《爾雅•釋詁》衆也。
译文:大青虫都是幸福者,在桑林里都有很多伙伴。(我就惨了),晚上睡觉,只能孤独地蹲在车下。
.3、町畽鹿场
毛诗:町畽,鹿迹也。
百度:鹿迹斑斑场上留。
你这个解释哪个大爷看得懂。就是说到底是什么,我们不容易斟究,至少找个像样的东东噻。
町,《廣韻》田區畔埒也。
《廣韻》畽,廉隅。
《爾雅•釋草》蔨,鹿豆。𧆑
鹿,草名。見《本草綱目》。
译文:田埂和边边角角都长满了草。
.4、不可畏也,伊可怀也。
郑玄笺云:“伊”当作“繄”。繄犹是也。怀,思也。室中久无人,故有此五物,是不足可畏,乃可为忧思。
百度:家园荒凉不可怕,越是如此越想家。
我没弄懂,你们是啥子思维。
他已经回家了,看见荒凉的景象,说了一句:没啥子得,乃可为忧思?
你的意思是啥子啊?还可以当忧愁?
这个怀,明显就有埋伏噻。
怀:安也。《書•秦誓》邦之榮懷。
译文:(安慰、乐观)没得啥子难的,还能住人(打扫一下就行了)。
这才是正常人的思维。
.5、这首诗差点把我都弄迷糊了,原来是一个集体串串烧,就是众人连唱的,所以,每一节的内容各表一家,我就说怎么有点短路咧。
前面一节肯定是单身汉代表队。
这一节就是有家有室唱的了。
A、毛诗:穹窒,鼠穴也。
你是啷个想到的哟。
穹,《說文》窮也。
聿,《玉篇》遂也,
洒扫穹窒,我征聿至:洒扫寒室(的时候),我就出征归来了。
B、有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。
毛诗的我就不引用了,完全是乱整。
百度:团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。
你这个解释从哪儿来的?
这个敦瓜,我只能解释成相当于先在的东瓜,必须用木、枝搭大架子。
译文:那冬瓜再苦,在木柴中也是团团圆圆一大家子呀。从我们分别算起,到现在都三年了。
.6、其新孔嘉,其旧如之何?
这一节是有父母的但还没成家的人唱的。
先说了一个女儿出嫁的场面,非常的喜庆。即使是喜庆,当母亲的都要不停地关怀、担心、反复唠叨(亲结其缡,九十其仪),其新孔嘉,其旧如之何?
毛诗正义:言久长之道也。笺云:嘉,善也。其新来时甚善,至今则久矣,不知其如何也。又极序其情乐而戏之。
百度:新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样?
各位童鞋,你们觉得这样解释,是不是可以过自己良心这一关?
.重来:
1、我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。

毛诗:公族有辟,公亲素服,不举乐,为之变,如其伦之丧。

不知所云,猜么,悲,也不是哀。

悲:眷念、想。游子悲故乡。——《汉书·高帝纪》。

译文:我向东出发的时候,天上正下着蒙蒙细雨。说是我向东来了,实际上我的心一直搁在西边。
.2、制彼裳衣,勿士行枚。蜎々者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。
明显是比喻,怎么会突然钻出来一条大青虫。
蜎:娟。《楚辭•遠遊篇》雌蜺便蜎以增撓兮。
烝:《爾雅•釋詁》衆也。
译文:制造衣裳,又不是打仗,还不准说话(行枚:衔枚,就是打仗行军的时候,口中含东西,防止出声)。大青虫都是幸福者,在桑林里都有很多伙伴。(我就惨了),晚上睡觉,只能孤独地蹲在车下。
居然是个MM,去服劳役。
你说你们搞啥名堂,差点把我都蒙混过去了,切。
.3、町畽鹿场
毛诗:町畽,鹿迹也。
百度:鹿迹斑斑场上留。
你这个解释哪个大爷看得懂。就是说到底是什么,我们不容易斟究,至少找个像样的东东噻。
町畽,从前后文的结构来看,就是一种昆虫,我查翻天了,都没查到有虫的样子,怎么办?
果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也:房梁上有野蜂窝,墙角有地乌龟,窗户上有蜘蛛。町畽鹿场,晚上有萤火虫在飞。
.鹿,與麓通。《詩•大雅》瞻彼旱麓,棒楛濟濟。
鹿场:山脚下的平地。
町畽,某种昆虫,并且是形象让人害怕的昆虫,才能与后文语义连贯。
4、不可畏也,伊可怀也。
郑玄笺云:“伊”当作“繄”。繄犹是也。怀,思也。室中久无人,故有此五物,是不足可畏,乃可为忧思。
百度:家园荒凉不可怕,越是如此越想家。
我没弄懂,你们是啥子思维。
如此让人不舒服的东东,说了一句:没啥子怕的,乃可为忧思?
你的意思是啥子啊?还可以当忧愁?
这个怀,明显就有埋伏噻。
怀:安也。《書•秦誓》邦之榮懷。
译文:没啥子怕的,反倒觉得很可爱(安逸)。
这才是正常人的思维。
.5、 A、毛诗:穹窒,鼠穴也。
鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年:鹳在蚂蚁窝旁鸣叫,母亲在屋内叹气。(我)正在捅老鼠洞,我的征集令就来了。
B、有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。
毛诗的我就不引用了,完全是乱整。
百度:团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。
你这个解释从哪儿来的?
这个敦瓜,我只能解释成相当于先在的东瓜,必须用木、枝搭大架子。
译文:那冬瓜再苦,在木柴中也是团团圆圆一大家子呀。从我们分别算起,到现在都三年了。

6、其新孔嘉,其旧如之何?
先说了一个女儿出嫁的场面,非常的喜庆。即使是喜庆,当母亲的都要不停地关怀、担心、反复唠叨(亲结其缡,九十其仪),其新孔嘉,其旧如之何?
毛诗正义:言久长之道也。笺云:嘉,善也。其新来时甚善,至今则久矣,不知其如何也。又极序其情乐而戏之。
百度:新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样?
各位童鞋,你们觉得这样解释,是不是可以过自己良心这一关?
亲结其缡,九十其仪:(母亲)亲自给女儿穿戴上嫁妆(妇女的标志),反复唠叨各种做女人的注意事项(担心、牵挂子女)。
其新孔嘉,其旧如之何:那么喜庆的离别,父母都那么牵挂,可以想象,如此烂(旧:破、不好)的离别又是如何。
.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表