《纽约时报》如何扩张海外市场?新闻推送也有学问!百度新闻实验室 11-27 20:07
分类 :前沿技术
阅读:496
《纽约时报》正在试验针对海外受众的新闻推送方式,使其新闻能“更加本地化”,从而扩大国际市场的影响力。 在《纽约时报》报道一则新闻后,全球24小时内60%前往这则新闻的流量都是被推送通知引来的。 这一方面是靠新闻本身的价值,另一方面也跟时报精心计划的推送策略有关——由11人组成的专业团队专门负责执行推送任务。现在,这一知名老牌媒体正在不断进行推送方式的试验,使其新闻能够“更加本地化”,从而扩大在国际市场的影响力。而这些试验,首先从英国和澳大利亚开始。 “很长一段时间里,推送通知实际上带来的是一种‘广播式体验’。你点击一下发布按钮,它就会唤醒数以百万计的手机,但现在我们想关注更细微的体验。”《纽约时报》产品总监安德鲁·菲尔普斯(Andrew Phelps)表示,“某种程度上时报已经成为一个真正的国家性媒体了,但现在我们试图发展成为一个名副其实的全球性新闻媒体,而推送通知自然是我们延伸到世界各地、到达新受众的重要途径。” 《纽约时报》在世界各地的推送通知大致相同,但有一些消息提醒在不同的国家不会产生相同的文化共鸣,比如一个棒球明星的新闻更新在美国会备受追捧,在其他国家却可能无人问津。为了找到适用于各地的推送方式,《纽约时报》今年6月在伦敦开展了为期一个月的测试,将测试用户分为了两组:一组会收到额外的有针对性的推送通知(每周3次);一组只会收到标准的全球性推送通知(一般一天2到3次)。 测试时间刚好撞上了英国脱欧公投的大事件。《纽约时报》助理编辑埃里克·毕肖普(Eric Bishop)表示:“在这一点上我们很幸运,获得了肥沃的试验土壤。”驻伦敦的记者们采访了英国各地,与本地人进行交流以了解他们投票之后的情绪,其中一些正是经由推送消息进行的。 此外,还有其他突发新闻的推送通知,一般和重大本地新闻相关,如英国工党议员Jo Cox遭枪击身亡的新闻。 多元化推送形式 和竞争对手的突发新闻推送提醒进行区分一直是件难事。因此,《纽约时报》增加了一大批新型推送形式,如专题、重大调查新闻连续更新、基于信息图的讲解等。据毕肖普说,一些非突发新闻的推送通知在英国地区的试验最为成功。 试验的主要衡量尺度是“点击进入”和“退出”。收到英国版定制额外推送的读者直接进入应用程序的用户数量上涨了3%,日常使用量增加了4%。 此外,《纽约时报》还使用了一个机器程序,来通知编辑何种类型的通知消息在英国获得了良好反响。 考虑用户语言习惯 时报的全球推送通知改革目的是为了吸引更广泛的受众——尤其是外籍人士,而6月在伦敦的测试只是这场改革的开始,澳大利亚可能会成为下一个推送通知试验场。 “很多国家市场中的读者可能还认为《纽约时报》由于各种各样的原因不适合他们,但我们也展示了向本地化努力的举措。推送通知正是我们到达受众的方式,也是展现时报价值观的重要手段。”菲尔普斯说。 时报也尝试了向使用法语和西班牙语等语言的用户设备发送相应语言的推送通知。菲尔普斯并没有透露具体数字,但表示来自那些收到母语通知的用户流量有急剧的提升。 专业团队的重视 在确定哪些新闻需要推送通知时,编辑的判断是至关重要的。在《纽约时报》,美国总部的编辑会和伦敦、巴黎、香港和拉丁美洲地区的编辑进行联络。在伦敦,甚至有一个编辑专门负责管理推送通知。 即使如此,判断个性化推送的正确与否和合适的推送频率仍然比较艰难。在美国,如果用户对某个消息推送没有理睬,下一则推送就会是不同话题的新闻。但是在海外,这一团队仍然在进行更多的尝试,寻求更准确的方法。 在过去18个月,《纽约时报》已经彻底改变了通过推送传递新闻的方式。以前,这个团队只是简单的发送新闻标题,但这种方式与口吻并不适合出现在用户的锁屏界面上。毕肖普表示:“你在锁屏上很有可能收到朋友的短信或者消息提醒,所以我们想写些更适合出现在这块空间的文字。” 现在,所有的推送通知都被编成一句或两句话的总结——说明这一新闻为何重要。如毕肖普所说:“即使读者不滑动查看新闻,我们也要让推送的价值得以体现。” 本文由百度新闻实验室(id:baidunewslab)独家编译,原文载于digiday.com。版权归原作者所有,转载请注明来源。 编译:邵琦 编辑:杨熙伟 http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA3MDA3MjQ1MQ==&mid=2655616317&idx=1&sn=ef8d17b4d4f04148c1b79facc6fcbe42&chksm=857fbcd1b20835c73bcc280c684b028be1da5384d37828605fd5568d64c37489cb28dd5dc883&mpshare=1&scene=23&srcid=1128f0LVcHWUkgB1Ts1VzsOU#rd
|