|
【案例】 每日一怼(1809) 品相 pĭnxiàng 2026年6月27日《文汇报》第6版刊登文章《小切口讲透大主题》。文中有一个句子写道:“我感到其中好几个剧目品相很好,构思奇巧,乡土特色鲜明,以‘小切口’讲透了‘大主题’,编演都不错,再加工一下,完全可以参加全国的展演,捧个大奖回来。”。这个句子中的“品相”一词使用有误。 “品相”指的是书籍、文物之类的事物在外观上的呈现形态,泛指商品的外观。“品相”的使用对象,有狭义和广义之分,狭义的“品相”,使用对象限于书籍、文物类的事物,广义的“品相”,使用对象可以包括各种商品,但要求具有具象性。句中的“品相”,使用对象是“剧目”,但“剧目”与一般的商品是不一样的,它不具备一个完整的外观形态,因此“品相”不能适用。 当然,“剧目”可以在舞台上演出让观众用肉眼欣赏到,但观众欣赏舞台上的“剧目”,虽然能够用肉眼看到演员的身姿、服装、肢体动作等,也会欣赏到舞台装置等,这些可以认为都是外观的呈现,但观众看“剧目”,其主要目的并不在此,句中所说也不在此,而是认为其“构思奇巧,乡土特色鲜明,以‘小切口’讲透了‘大主题’”,这些对“剧目”来说都不是外观形态,而是“剧目”所表现出来的内在品质,因此,即使考虑到“剧目”在舞台上的呈现,“品相”在这个句子中仍是不能适用的。 可以把“品相”改为“质地”。“质地”有两个意思,一是指事物所用材料的结构性质,二是指人或事物的品质或素质。与“品相”表现使用对象的外观形态相反,“质地”通常表现使用对象的内在品质,用于这个句子指“剧目”在“构思”“特色”等方面的内在品质,是合适的。 来源:微信分享 编辑:王昕越 |
|
【案例】 每日一怼(1806) 兵荒马乱 bīnghuāng-măluàn 2026年6月23日《北京日报》第12版刊登一篇文章,其标题是:“让兵荒马乱的心静一静”。这个标题中的“兵荒马乱”使用有误。 “兵荒马乱”形容战争状态下社会动荡、混乱的情景。“兵荒马乱”的使用对象通常是社会、时局,可以给人以外观上的印象。这个标题中的“兵荒马乱”,其使用对象是“心”,即心情,标题下的文章说的是人的“心”(即心情)处于慌乱紧张之中。但心情是人所产生的一种思维活动,通常情况下他人不可能对某人的心情得到外观上的印象,因此“兵荒马乱”在这个标题中不能适用。 可以把“兵荒马乱”改为“慌乱”或“慌张”,“慌乱”指慌张而忙乱的状态,“慌张”指人遇到某种不利于自己的事后情绪不沉着,举止不正常。这两个词既可以形容人的心情,也可以形容人的行为状态,因此可以形容人的心情,也就是可以形容标题中的“心”。也可以改为“慌里慌张”。“慌里慌张”形容人的思想紧张,行动忙乱,它也是既可以形容人的心情,也可以形容人的动作,用于形容“心”自然也是可以的。 来源:微信分享 编辑:王昕越 |
|
【案例】 每日一怼(1804) 淬炼 cuìliàn 2026年6月21日《湖北日报》第4版刊登文章《犹记端午油馍香》。文中有一个句子写道:“面团在油锅中上下沉浮,渐渐淬炼成一个个金灿灿的油馍。”这个句子中的“淬炼”一词使用有误。 “淬炼”的本义是指淬火和冶炼,前者是玻璃和金属制品加工过程中的一道工序,后者是从矿石中提取金属物质的一道工序,“淬”和“炼”合成组词后可表示玻璃或金属制品的工艺处理手段,引申后比喻经受严格考验。句中的“淬炼”用的是本义,但是本义的“淬炼”只能使用于冶金业,其使用对象是玻璃和金属的原材料,都比较坚硬,因此其工艺处理比较复杂。而句中“淬炼”的使用对象是“面团”,这是比较柔软的面制品,句中说的是把“面团”制作成“油馍”的过程,这相对于把玻璃或金属原材料制成需要的制品,其工艺处理也比较简单,“淬炼”不能适用。 可以把“淬炼”和它后面的“成”一起改为“成为”。“成为”指作为使用对象的人或事物从原来的状态变为新的人或事物,句中所说原来的“面团”变为“油馍”,使用“成为”是合适的。 【另按】 《现代汉语大词典》对“淬炼”只给出了一个义项,其释文写道:“锤炼(多用于抽象事物)”。这样的释义是有缺陷的。其一,“锤炼”像“淬炼”一样,有其专科词义作为其本义(《大现汉》对此忽略,这是不应该的),但两者并不是一回事,“淬炼”的适用对象包括玻璃和金属,而“锤炼”只能适用于金属。 其二,就构词方式来说,“淬炼”是并列式的构词,两个词素“淬”和“炼”表示的是两种不同的工序,而“锤炼”是偏正式的构词,“炼”表示一种工艺,“锤”则是表示“炼”的手段。 其三,《大现汉》只提供了“淬炼”的引申义,而忽略了它的本义。“淬炼”所体现的经受考验之类的意思,严格地说是一种比喻的说法,词典释义如果只提供比喻义而不提供本义,其释义就会产生悬浮,其比喻义的来源也是不清楚的。必须看到,现代汉语中有不少以“炼”为词素的词,它们大多有其冶金专科上的本义,但有些词的本义确实已经消亡,如“锻炼”“磨炼”,本来分别有锻打和磨砺的本义,但已经分别由“锤炼”和“磨砺”体现,“锻炼”“磨炼”在使用中通常用的都是它们的引申义,以研究现代汉语为对象的词典确实可以忽略它们的本义。但“淬炼”不是这样,它的本义仍在使用中,也未有其他词替代,汉语词典不应忽视。 其四,“淬炼”虽然同“锤炼”一样具有引申义,但两者的适用范围是不一样的,“锤炼”引申义的使用对象更多是人(包括由人组成的团体),而“淬炼”的使用对象更多地指向于事物。另外,“锤炼”的引申义还可形容对艺术品反复琢磨修改使其得到提高,这个意义是“淬炼”没有的。 综上,《大现汉》对“淬炼”的词义诠释过于粗疏,还需要提高。 来源:微信分享 编辑:王昕越 |
|
【案例】 每日一怼(1789) 悠长 yōucháng 2026年6月3日《人民日报》第20版刊登文章《深巷满墙金银花》。文中有一个句子写道:“巷子不宽,却很悠长。”这个句子中的“悠长”一词使用有误。 “悠长”的意思是长,漫长。“悠长”的使用对象主要有两类,即表示声音和时间的词语,如“悠长的汽笛声”“悠长的岁月”。这两种使用对象有一个共同点,它们都不能让人的肉眼看到,因此,“悠长”的使用对象带有一定的抽象性。句中“悠长”的使用对象是“巷子”,但“巷子”是一个可以用肉眼看到的实物,具有具象性,“悠长”的使用是不合适的。 可以把“悠长”改为“幽长”或“漫长”。“幽长”意为幽深绵长,可以用来形容道路;“漫长”的意思是长,它的使用对象是声音和道路(“漫长”从其词义看与“悠长”有交叉,但不能形容声音,这是它与“悠长”的区别之处),这两个词都适用于修饰句中的“巷子”。 来源:微信分享 编辑:赵牧云 |
|
每日一怼(1778) 2026年5月19日《厦门日报》第8版刊登文章《一本旧书,半世医缘》。文中有一个句子写道:“我自小对书怜爱有加,看到这本厚厚的书,便捡起来翻了翻,内容全是医学知识。”这个句子中的“怜爱”一词使用有误。 “怜爱”的意思是爱,疼爱。“怜爱”的使用对象通常应是人,而且是年纪大的人对比自己辈分低的人。句中“怜爱”的指向对象是“书”,但“书”是一种物品,“怜爱”不能适用。 可以把“怜爱”改为“爱惜”。“爱惜”的意思是爱护珍惜,它的使用对象通常是物品,句中的“书”作为一种物品,可以接受“爱惜”的支配。 来源:微信分享 编辑:马丽萍 |
|
【案例】 每日一怼(1765) 走马观花 zŏumă-guānhuā (一) 2026年4月30日《文汇报》第8版刊登文章《那些年,我们追过的案子和名字》。文中有一个句子写道:“民国时期地方法院院长由县长监理,而这些县长往往‘官不久任’,三五个月便走马观花般赴任他地。”这个句子中的“走马观花”使用有误。 “走马观花”指骑在奔跑着的马上看花,比喻匆忙粗略地观察事物,对事物缺乏深入细致的了解和研究。句中的“走马观花”说的是行为主体“县长”在一个地方任职时间不长,但“走马观花”没有时间不长的比喻义,“走马观花”的比喻义与句中要表示的意思不能贴合,因此“走马观花”的使用是不合适的。 可以把“走马观花”连同它后边表示比喻的词“般”一起删去。需要注意的是,这个句子说的是因为“县长”往往“三五个月”就“赴任他地”,使“县长”对“地方法院院长”的“监理”难以持续进行下去,因此,在删去“走马观花般”以后,不妨把这层意思表达出来,如在句末加上“使这种监理只能半途而废”之类的话语。 (二) 2021年7月21日《新民晚报》第19版刊登文章《波盖利亚菜市场》。文中有一个句子写道:“走马观花波盖利亚菜市场后,回归集合点……”这个句子中的“走马观花”使用有误。 “走马观花”的内部结构,是由“走马”和“观花”这两个动词组成的联动结构,而“走马”和“观花”的自身又各是由动词性词素“走”“观”对宾语式词素“马”和“花”组成的两个动词,这两个动词的动宾式结构决定了它们在使用中不能带宾语,由它们组成的联动短语同样不能带宾语。句中的“走马观花”带上了宾语“波盖利亚菜市场”,这不合“走马观花”的使用要求。 “走马观花”在这个句子中可以使用,但要改变这个句子的语法结构,简单地说,就是在语法形式上不能让“走马观花”带宾语。可以把“走马观花波盖利亚菜市场后”改为“在对波盖利亚菜市场作了一番走马观花式的浏览后”之类的话语。 来源:微信分享 编辑:邓雨轩 |
掌上论坛|小黑屋|传媒教育网
( 蜀ICP备16019560号-1 ) 
Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.
Powered by Discuz! X3.2
© 2016-2022 Comsenz Inc.