传媒教育网

 找回密码
 实名注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
做个试验
楼主: admin
打印 上一主题 下一主题

荒谬的十三经注疏

[复制链接]
141#
发表于 2011-3-16 21:22:28 | 显示全部楼层
一四一、伐木
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。於粲洒扫,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
网注:咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。
伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。既有肥美公羊肉,请来舅亲聚一起。即使他们没能来,不能说我有过失。
伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。行行笾豆盛珍馐,兄弟叙谈莫疏远。有人早已失美德,一口干粮致埋怨。有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。咚咚鼓声为我响,翩翩舞姿令我欢。等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。
.1、神之听之,终和且平?
郑玄笺云:以可否相增减,曰和平齐等也。此言心诚求之,神若听之,使得如志,则友终相与和而齐功也。
郑玄童鞋,你累不累?
前文:相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?看那鸟哈,都还要呼唤朋友。何况人呢,不想有朋友?
那么,神之听之,终和且平:凝神听(想)了半天,终于想通了(平复)。
.2、伐木许许,酾酒有藇。
A、毛诗:许许,杮貌。
笺云:此言前者伐木许许之人,今则有酒而酾之,本其故也。
你们这解释,估计没人看得懂。朱熹也看不懂:衆人共力之聲。
许,《廣韻》可也。
伐木许许:伐木很不错。
B、毛诗:藇,美貌。
你们这些笨笨,在前面搞错了,特麻烦,出据都不好找。
酾,《廣韻》分也。
藇,应该是《博雅》藷藇,署預也。
就是预先配置,这儿就是表待遇,邦别人伐木。
酾酒有藇:预先就分发得有酒。
C、酾酒有衍。
毛诗:衍,美貌。
你又是美,哪来那么多美哟。
衍,《唐韻》《集韻》《韻會》水溢也。这儿是表两义:有多有少。
译文:分发的酒有多有少(等级问题)。
.3、宁适不来?微我弗顾。
毛诗:微,无也。笺云:宁召之,適自不来,无使言我不顾念也。
寍,安也。——《说文》。
这个 安,就是疑问词了。
译文:恰巧不来咋办?不来我就不走(回头)
宁适不来?微我有咎:恰巧不来咋办?不来我就有罪(非来不可)。
.4、笾豆有践,兄弟无远
毛诗:笺云:践,陈列貌。
践:《類篇》列也。
译文:摆东西有秩序,但是兄弟不分亲疏。
5、民之失德,乾餱以愆。
郑玄笺云:失德,谓见谤讪也。民尚以乾餱之食获愆过於人,况天子之馔,反可以恨兄弟乎?故不当远之。
郑玄童鞋已经神志不清了。
乾,天也。——《易•说卦传》
《釋文》餱,食也。
愆,过也。——《说文》
德,是有埋伏的,根据后文表 乐。
直来就是,人没有快乐,是要被天吃掉的过错。
意译:人不快乐,要遭天谴。
.6、有酒湑我,无酒酤我。
湑:茂盛。裳裳者华,其叶湑兮。——《诗•小雅•裳裳者华》
译文:有酒了我就精神了,没酒了就要去买。
7、坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
这儿又有埋伏了,就是鼓声,不是真的,是他聚众喝得高兴,嘴里发出的鼓声,就如一边舞一边唱:得儿个锵------
译文:我唱、我舞。只要我懒散的时候,喝了酒精神就来了。
《小雅》,确实,你们解不出来,我都不嘲笑你们。放眼天下,有几个我这种人咧?咔咔。
.
142#
发表于 2011-3-16 21:23:34 | 显示全部楼层
一四二、天保
天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除;俾尔多益,以莫不庶。
天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。
天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。
神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。

 中文百科在线: 老天爷,保佑你,皇权巩固永不移。使你国家能强大,哪样幸福不赐给?使你福气日益多,物产丰富样样齐。
老天爷,保佑你,让你不断增福禄。万事安排都适宜,接受老天百种福。大福大禄降给你,每天还恐给不足。
老天爷,保佑你,事事处处都兴旺。就像大山大土丘,就像峻岭和高岗,就像江河洪水涌,没有一样不增长。
美好清洁设酒浆,祭享祖先齐献上。春夏秋冬按时祭,祭我先公与先王。先公先王传话说,赐你万寿永无疆。
祖宗神灵已光临,送你幸福多如林。人民朴实无虚伪,每日吃饱就安心。无论贵族或平民,都受教化感君恩。
你像上弦月渐明,你像朝阳常东升。你像南山寿命长,永不亏损永不崩。你像松柏长茂盛,福禄代代有继承。

1、 这首诗,也确实只有我这种人才有豆。我就不引用其他人的解释了,浪费资源。
天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除;俾尔多益,以莫不庶。
天,就是德。
译文:德决定的(福分),并且很可靠。假使(德)单薄,啥福都不得;假如(德)丰厚,那就(福)无不多得很。
2、天保定尔。俾尔戬穀,罄无不宜,受天百禄,降尔遐福,维日不足。
戬, 《集韻》《韻會》盡也。
《爾雅•釋詁》穀,善也。
罄,尽也。——《尔雅》
遐:远、大、多。
受天百禄,降尔遐福。就一个意思。
日,《說文》實也。
译文:德决定的。假使非常善良,一切就无不顺利,天降百福,多得用不完。
.3、天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。
这儿的 莫,有文章了,应是没有谁。
不兴:不兴旺、改变。
不增:不增加、消除、抵挡。
译文:德决定的,因此没有谁能改变(这个规律)。如山如丘,如冈如陵,如江河中流,因此没有谁能抵挡。
.4、吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王;君曰卜尔:万寿无疆。
A、蠲:明也。《左傳•襄十四年》惠公蠲其大德。
饎,《玉篇》黍稷也。
禴祠烝尝,就按照毛诗的来:春曰祠,夏曰禴,秋曰尝,冬曰烝。
吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王:做的物品美好新鲜,才能用来祭祀。春夏秋冬,在敬先王的时候。
B、君:尊、大、高。
君曰卜尔,万寿无疆:
要高声祝福:万寿无疆。
.5、神之吊矣,诒尔多福。民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。
质:信物。臣委质于狄之鼓。——《国语•晋语九》
日,《說文》實也。
饮食,表舒服、安乐。
译文:敬神,就会赐给你很多福分。取信于民,让人民富裕安乐。那么所有的百姓,都会赞扬你的美德。
.6、如月之恒,如日之升,如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。

恒:徧也。《詩·大雅》恆之秬秠。

尔,《集韻》本作濔。滿也。

或承:有续、持续、长久。

译文:(那么所有的百姓,都会为你祝福:)像圆月,像朝阳,像古老的南山,不缺不坏(永恒)。像茂盛的松柏,无不长青。


143#
发表于 2011-3-16 21:24:13 | 显示全部楼层
一四三、出车
我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。
喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。
.网注:兵车派遣完毕,待命在那牧地。出自天子所居,让我来到此地。召集驾车武士,为我驾车前驱。国家多事多难,战事十万火急。
兵车派遣完毕,集合誓师外郊。插下龟蛇大旗,树立干旄大纛。鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇?心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。
周王传令南仲,前往朔方筑城。兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷。周王传令给我,前往朔方筑城。
威仪不凡南仲,扫荡玁狁获胜。
先前我去之时,麦苗青青夏初。今日凯旋归来,大雪落满路途。国家多灾多难,闲居那有功夫。
难道我不想家?恐有紧急军书。
草虫咕咕鸣叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。没见想念的人,内心忧思萦绕。见到想念的人,心中郁闷全消。威风凛凛南仲,将那西戎打跑。
春日缓行天宇,花木丰茂葱郁。黄鹂唧唧歌唱,女子采蒿群聚。押着俘虏审讯,高高兴兴回去。
威风凛凛南仲,玁狁全被驱除。
.1、 你们第一句都弄错了。
子, 就是人,自天子:君王的随从,这儿是使者(传命令)。
所,就是之,到了。
我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。
译文:我走出我的车,在郊外(散心)。天使到了,叫我回去。我召集车夫,叫他上车:国家多难,非常急。
2、 设此旐矣,建彼旄矣:张开旗帜,竖起旗杆。
3、 彼旟旐斯,胡不旆旆:那旗帜的尾巴,咋就不飘起来呢(飘起来才像回事儿,估计兆头不妙)
忧心悄悄,仆夫况瘁:忧心忡忡,车夫也精神不佳(也忧)。
.4、喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
这一句就有点突兀了。
郑玄笺云:草虫鸣,阜螽跃而从之,天性也。喻近西戎之诸侯,闻南仲既征玁狁,将伐西戎之命,则跳跃而乡望之,如阜螽之闻草虫鸣焉。草虫鸣,晚秋之时也。
郑玄也觉得突兀,就在那儿帮忙扭。
很明显,这个我,就是南仲,南仲就是我。
你问为什么呀?
我建议你不学中文了,以免耽误你的前程。
前文已经说了,南仲已经把 玁狁 驱除了,但是没有回家,在驻地待命。
接着就来了一句过渡:喓々草虫,趯趯阜螽。
草虫在叫,蚱蜢在跳。指边防又来事了,就是指西戎的小虫又在闹事。从后文的:玁狁于夷(玁狁遂平),西戎就是玁狁。所以,这个西戎就有问题了,就应该是西面边防、西关。
君子,跟前文的天子一样,是指君王的使者(命令)
译文:边关的草虫、蚱蜢又在撒欢儿了,(就等皇令)没接到皇令,心里那个急呀。接到皇令,心里踏实了。牛B的南仲,急伐西关。
.
144#
发表于 2011-3-16 21:25:27 | 显示全部楼层
一四四、杕杜
有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车幝々,四牡痯々,征夫不远!
匪载匪来,忧心孔疚。斯逝不至,而多为恤。卜筮偕止,会言近止,征夫迩止!
 中文百科在线: 孤零零的赤棠,枝頭結滿滾圓的果實。王事沒有止息,要延續我孤獨的時日。光陰已臨十月,女子傷心之極,遠征的人想已閑逸。
孤零零的赤棠,葉子正繁茂翠碧。王事沒有止息,我心充滿哀傷憂戚。草木還那麼萋萋,女子無限悲淒,遠征的人哪該可以歸里。
登上那北山山頂,且去采摘枸杞。王事沒有止息,使我父母也憂愁不已。檀木的役車已破,拉車的四馬已疲,遠征的人該歸來在即。
一輛輛車子沒載着你回歸,我憂心忡忡痛苦難耐。預定時間已過你仍沒到,我的憂鬱如山如海。求蔔問筮結果一致,都說你回家指日可待,遠征的人離鄉已近就要歸來。
.1、你们第一句又搞错了。
有杕之杜,有睆其实。
毛诗:睆,实貌。杕杜犹得其时蕃滋,役夫劳苦,不得尽其天性。
有杕之杜,在前文已经出现过至少两次了,是指孤立的甘棠,这种树必须成林才能生育结果,它即使有果,也是个死果,长不大。
因此,后文的:有杕之杜,其叶萋萋。
萋萋,历来解释为 繁盛,就是一场误会了。应该是凄凄。
孔子编教材,确实有一套的。如果把《小雅》摆在前面,我也不知道 有杕之杜,是什么情况。
所以,这个  睆,就麻烦了,前人太笨了,就找不到出据了。
睆,《集韻》小嫵媚也。或作睕。
小妩媚,就是小可怜。
有杕之杜,有睆其实:孤立的甘棠,那果实就小得可怜。
才能与比相应:女心伤止,征夫遑止。
.2、 王事靡盬,继嗣我日。
这首诗有点绕哦,根据对应的“王事靡盬,我心伤悲”与凄凄对应,那么 继嗣 就要与 睆,对应。
继嗣:继续、尾巴儿、小可怜。
日,《說文》實也。
译文:劳役不尽,我太可怜了。
我再重申一遍,绕我,不是一件很容易的事。
.3、日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
这个 阳,就是十月,就是他们的年终。要放寒假了,你慌不慌,你父母盼不盼?
遑,急也。《書•無逸》不遑暇食。
这儿的 征夫遑止、征夫归止,又有名堂了。
根据后文“忧我父母”来看,是指儿女想父母。从“有睆其实”就看得出,是喻指儿女(父母的果实),所以,这个征夫,挂的病毒很深啊。
后文还有:征夫不远、征夫迩止。
征,行也。——《尔雅》
夫,代词,不过不是代人,是代指地方(父母服劳役的地方)。
日月阳止,女心伤止,征夫遑止:要过年了,我好想他们,急着要去那儿。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止:草木凋,我好想他们,要走那儿去。
檀车幝々,四牡痯々,征夫不远:车儿跑旧了,马儿跑累了,离那儿不远了。
卜筮偕止,会言近止,征夫迩止:占了两卦,都说快(近)了,离那儿近了。
咔咔咔咔咔,你们这样写诗,读者很少哦,咔咔。
.4、匪载匪来,忧心孔疚。斯逝不至,而多为恤。
估计你这一手,把所有人都绕翻在地了。
匪,《集韻》同騑。騑騑,馬行不止貌。
匪,本来是不,这儿是不停。
前文:陟彼北山,言采其杞。
大意是:登上北山,说是采枸杞(实际上是搞偷跑,去看父母)译文:不停地赶不停地走,相思成灾(心都想病了)。老是走不到那里,就更是想了。
.
145#
发表于 2011-3-16 21:27:07 | 显示全部楼层
一四五、鱼丽鱼丽于罶,鲿鲨。君子有酒,旨且多。
鱼丽于罶,鲂鳢。君子有酒,多且旨。
鱼丽于罶,鰋鲤。君子有酒,旨且有。
物其多矣,维其嘉矣!
物其旨矣,维其偕矣!
物其有矣,维其时矣!
网注:今译一:
鱼儿落进捕鱼篓,鲿鱼魦鱼都鲜活。主人有酒宴宾客,那酒甘美又盛多。
鱼儿落进捕鱼篓,鲂鱼鳢鱼嫩而肥。主人有酒宴宾客,那酒盛多又甘美。
鱼儿落进捕鱼篓,鰋鱼鲤鱼一齐煮。主人有酒宴宾客,那酒甘美又丰足。
食物丰盛实在妙,质量又是非常好。
食物甘美任品味,各种各类很齐备。
食物应有尽有之,供应也都很及时。
今译二:
鱼儿篓里历录跳,小鲨黄鲿下锅烧。老爷有酒藏得好,满坛满罐清香飘。
鱼儿篓里历录跳,鳊鱼黑鱼有味道。老爷有酒藏得好,满桶满缸清香飘。
鱼儿篓里历录跳,念鱼锂鱼好菜肴。老爷有酒藏得好,满杯清香飘。
酒菜丰盛花色多,味道实在好不过。
样样酒菜都精美,客人尝了对口味。吃的喝的堆满仓,时鲜货色不断档。
1、你这个解释真的是不知所云。
.这首诗我曾斟究过了,复制一下:
《诗经•小雅•鱼丽》,题解为周代燕飨宾客通用乐歌,就是请大家吃饭喝酒时唱的通用歌曲。
鱼丽于罶,鲿鲨(鲂鳢、鰋鲤)。君子有酒,旨且多(有)。

鱼,肯定是动词。那么君也是动词:尊敬、款待。
丽,就是好。
罶,捕鱼器,四川人叫壕子,进口是倒须,鱼儿只能进、不能出。
译文:要捕鲿鲨、鲂鳢、鰋鲤,最好用壕子。款待宾客,当然是酒,要多、要好。
.2、物其多矣,维其嘉矣!
物其旨矣,维其偕矣!
物其有矣,维其时矣!
这个 唯 肯定只是个助词。
最后几句,估计是在一边上菜一边唱,最后一句:大家慢慢吃哦,还有哦,时哦。
这个时,肯定跟嘉、谐的意思差不多,即好、要得(尔酒既旨,尔殽既时。――《诗•小雅•怡弁》)
.
146#
发表于 2011-3-16 21:28:16 | 显示全部楼层
一四六、南有嘉鱼
南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。
南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。
翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。
网注:南国鱼儿美,群游把尾摇。君子有好酒,宴饮佳宾乐陶陶。
南国鱼儿美,群游随水流。君子有好酒,宴饮佳宾乐悠悠。
南国树弯弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子有好酒,宴饮嘉宾乐平安。
鹁鸠飞翩翩,群飞来这边。君子有好酒,宴饮嘉宾频相劝。
1、这首诗和上一首是一样的
南有嘉鱼,烝然罩罩(汕汕):在南边要多捕鱼,用罩子(笼子)最好。
君子有酒,嘉宾式燕以乐:待客就要用酒,嘉宾才最安逸快乐
2、接下来的结构就有点变化了。
南有樛木,甘瓠累之:在南方,木架要搭得高大(向阳),爬上去结的葫芦才最甜。
.3、翩翩者鵻,烝然来思:
鵻,《說文》祝鳩也。四川人叫竹鸡,如果它在叫:水茶罐、水茶罐-------
有可能要下雨,不是很准确。
你们我会把 翩翩,理解为风度翩翩啥的?明显有埋伏噻。
你瞅毛诗和郑玄童鞋的:鵻,壹宿之鸟。笺云:壹宿者,壹意於其所宿之木也。喻贤者有专壹之意於我,我将久如而来,迟之也。
翩,《釋文》輕舉貌。
这儿,我得先把竹鸡的习性说一下,它们晚上休息的时候,冬天就是一大家子在树枝上排成一行,晚上去捕的时候,几乎就跟捉一样容易,当然不能靠得太近,还是要用点武器才行,一次就可以捕获很多。
译文:悄悄去捕竹鸡,才来得多。
这种诗,你们解不出来,我不怪你们。但是,非常明显,你们那个解释都靠不上,还要丢人现眼,就有点不厚道了。
.
147#
发表于 2011-3-16 21:28:42 | 显示全部楼层
一四七、蓼萧
蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光:其德不爽,寿考不忘。
蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。
蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。
网注:又高又长艾蒿,露珠滴滴凝聚。已见周朝天子,我心十分欢愉。饮宴谈笑频频,乐乐陶陶嬉娱。
又高又长艾蒿,露珠点点闪亮。已见周朝天子,承受恩宠荣光。天子美德不变,长寿永远安康。
又高又长艾蒿,露珠颗颗轻浥。已见周朝天子,非常安详恺悌。兄弟亲爱和睦,美德寿乐齐集。
又高又长艾蒿,露珠团团浓重。已见周朝天子,揽辔垂饰摆动。銮铃声响叮当,万福聚于圣躬。
1、蓼彼萧斯
毛诗:蓼,长大貌。
毛诗的长大,不是高大的意思。艾蒿,是草,与高大怎么挂得上钩?所以,这个长大,应该是长得很好、茂盛。
2、是以有誉处兮,过猜么,也是:因此赞誉有加。
3、既见君子,为龙为光:其德不爽,寿考不忘。
爽:《爾雅•釋言》爽,差也,忒也。

译文:见到天子,感到无比荣幸:(我国)忠心不贰,永守承诺。
4、既见君子,孔燕岂弟:宜兄宜弟,令德寿岂。
令德:好心、善心、真诚。
岂,《玉篇》安也。
译文:见到天子,非常安乐:(我们)应如兄弟、真诚永远。
5、既见君子,鞗革沖沖:和鸾雍雍,万福攸同。
沖,《說文》涌搖也。直着来,就是缰绳都在打抖,意译:激动。
锡、鸾、和铃,昭其声也。——《左传•桓公二年》
攸,所也。——《尔雅》
译文:见到天子,激动异常:(我们)要如鸾铃那样配合,万福同享。
.
148#
发表于 2011-3-16 21:29:03 | 显示全部楼层
一四八、湛露
湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
网注:浓浓的夜露呀,不见朝阳决不蒸发。和乐的夜饮呀,不到大醉决不回家!
浓浓的夜露呀,沾在那繁茂芳草。和乐的夜饮呀,宗庙里洋溢着孝道。
浓浓的夜露呀,沾在那枸杞酸枣。坦荡诚信的君子,无不具有美善德操。
那些同类的梧桐山桐,一树比一树果实累累。这些和悦平易的君子,看上去无不风度优美。
1、不醉无归、在宗载考,肯定是一个意思。
毛诗:夜饮必於宗室。
没搞懂你是啥子想法。
宗:归向。江汉朝宗于海。——《书•禹贡》
考,就是死、不省人事。
在宗载考:一回到家就不省人事了。
.2、显允(岂弟)君子,莫不令德(仪)。
君子,就是待人。
德是心,仪是表。
岂弟:和易、平易、平等。
译文:真诚(平等)待人,无不开心(开颜)。
3、其桐其椅,其实离离。
毛诗:离离,垂也。
我没懂你这是啥意思。
猜么,也是:那桐树、椅树(同一类树),其实差不多(离)儿。
就引出后文的,岂弟君子,即平等待人。
离,丽也。——《易•离卦》
就是双、两。
其实离离:其实是对对儿(差不多、一样、平等)。
.
149#
发表于 2011-3-16 21:29:35 | 显示全部楼层
一四九、彤弓
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
网注:红漆雕弓弦松弛,赐予功臣庙中藏。我有这些好宾客,赞美他们在心上。钟鼓乐器陈列好,终朝敬酒情意长。
红漆雕弓弦松弛,赐予功臣家中收。我有这些好宾客,喜欢他们在心头。钟鼓乐器陈列好,终朝劝酒情意厚。
红漆雕弓弦松弛,赐予功臣插袋里。我有这些好宾客,赏爱他们在心底。钟鼓乐器陈列好,终朝酬酒情意密。

这首诗很简单,我只需要把兴、比配套就行了。

彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。
弨,历来都解释得有点扯,毛诗:弨,弛貌。
驰,是啥子貌?
唉呀,你这些笨笨真麻烦,我只有意会了,弨,左弓又召,估计就是召人喜爱。
受:买。釜十五吾受,而官出之百。——《管子》
我,就是助词。
贶,《廣韻》與也。
译文:喜欢彤弓,就买来收藏。喜欢朋友,就付出真心。
中心喜(好)之:真心善待。
一朝:一起,即一同聚会(朝:聚、召。耆老皆朝于庠。——《礼记•王制》)。
你以为我会像那些笨笨一样,搞成时间?
.
150#
发表于 2011-3-16 21:29:53 | 显示全部楼层
一五零、菁菁者莪
菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。
泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。
百度:莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。已经见了那君子,快快乐乐好仪表。
莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。已经见了那君子,我的心里乐悠悠。
莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。已经见了那君子,心情胜过赐百朋。
杨木船儿在漂荡,小舟上下随波浪。已经见了那君子,我的心里多欢畅。

此诗的主旨,《毛诗序》说是“乐育才”,朱熹《诗集传》则批评《毛诗序》“全失诗意”,认为“此亦燕饮宾客之诗”。今人多以为是古代女子喜逢爱人之歌。
1、今人?今人是些啥子人?
乐且有仪,怎么可能是:快快乐乐好仪表?
根据对应的后文:我心则喜。
说明是指自己的表现,前文已经说了,仪,是指外表、颜。
乐且有仪:喜笑颜开。
很复杂嗦?
.2、既见君子,锡我百朋。
耶,这君子有名堂。
毛诗:笺云:古者货贝,五贝为朋。赐我百朋,得禄多,言得意也。
所以,这个君子,就是天子级别了。
3、泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休
毛诗:杨木为舟,载沉亦浮,载浮亦浮。
你的思维太奇特了,不过还好,你至少知道,凭空有一条船出来,是有问题的。

就是一比喻,没见到天子之前,我的心跳得一上一下的,见了之后,终于舒畅了。
.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 实名注册

本版积分规则

掌上论坛|小黑屋|传媒教育网 ( 蜀ICP备16019560号-1

Copyright 2013 小马版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.2

© 2016-2022 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表