传媒教育网

标题: 直播又被阻扰了!请问这位记者是有多不专业?! [打印本页]

作者: admin    时间: 2015-8-16 23:19
标题: 直播又被阻扰了!请问这位记者是有多不专业?!
本帖最后由 admin 于 2015-8-16 23:40 编辑

2015-08-16 新闻马赛克

前几天,西恩恩的直播天津大爆炸,记者在医院门口用手机自拍,通过Skype连线总部直播,中途多名男子闯入镜头拉扯记者,大声喊“抓住他!抓住他!删了!删了!删了!”,然后,也被直播出去了!!


file:///C:\Documents and Settings\Administrator\Application Data\Tencent\Users\352428099\QQ\WinTemp\RichOle\3EZ(_1SC50QIM$6T~E)1~`L.png

随后,有中国官媒调查后称,这“更像是一场误会”。



媒体根据其他在场中国网友的描述,称:

当时有遇难者和牺牲的消防战士的遗体进入医院,于是医院门口聚集了不少悲伤的家属,亲友和公众。可这时,他们却发现旁边有个老外,一个人拿着“自拍杆”连着手机,在拍来拍去…

由于大家并不知道这个老外是电视台记者,毕竟大家眼中的记者应该是有话筒和摄像机的,结果在那样悲伤的一个环境下,他的行为就显得很刺激大家的情绪,于是大家因此才火了,围上去要求他停止拍摄,删除视频…

一开始CNN美说是“官方”在阻拦采访,但后来也修改了口径,说围住记者的人是遇难者的朋友和亲属……



“遇难者的家属”很愤怒,仿佛胸口还挂着工作牌神马的。



这个辟谣报道最后说:“目前,这名CNN记者仍然在天津当地报道此次事故,也没有再遭到阻拦。”



然后,马赛君看到了这个。

Will的确还在采访。




Now we are moving to a new area. You can see the firefighters here are not wearing any protective gear the moment. So we can assume this area is safe……
【现在我们到了一个新的区域,大家可以看到这的消防人员没有穿戴任何防护装备,所以我们推测这应该是安全的。】

Potentially deadly sodium cyanide has been dectected. And some reporters from the state broadcast network CCTV , they said that they had been evacuated by the firefighters. And now they are trying to keep us away from here right now. And they say their eyes are burning. And the firefighter are also evaluating from this scene.
【爆炸地点已经检测出有可能致人死亡的氰化钠,而一些来自中国央视的记者称,他们已经被消防人员疏散。目前这些消防人员也在试图将我们疏散。记者们说他们的眼睛有灼烧感,现在消防人员也在从此地撤离。】

很快,有人朝他走来。但好像不是在撤离。





You can see they are trying……
消防人员正在试图劝说Will一行离开

It's Ok. We are keeping moving back.
【大家可以看到他们正在试图......好的,我们要往回返。】



You can see this area is pretty empty now. And there are long lines of fire trucks. And firefighters are keeping pushing us back. We saw a military convoy driving a short time ago. And they are still stoping our cameras. They don't want us reporting this. Clearly this is a sensitive issue for the Chinese government.The reasons being there are a lot of questions about lack of oversight.
【大家可以看到这片区域已经很空了,后面有一长列消防车。消防人员仍在让我们退后。不久前我们刚看到有一辆军车开过去。他们仍在遮挡我们的摄像机,他们不想让我们报道。很明显这对中国政府来说这一事件非常敏感。这背后的原因有很多,比如监管疏忽。】

这时画面背景处可看到有一身穿蓝色上衣的男子朝记者方向走来





Please don't touch me. Please don't touch our camera. Please don't touch our camera.
【请不要碰我,不要碰我们的摄像机,请不要碰我们的摄像机。】

蓝衣男子问西恩恩记者的中国女翻译(黄衣女子)“他说什么?”

We are fine. We are going back over here.
【好的,我们正在往回走。】

蓝衣男子:“现在我是为了你们的人身安全,这边都在堵着道。”

There are a lot of crisis for the government to handle。 And any report about this can be sensitive here. In China, there are obviously some safe issuees as well. We are trying to respect the wishes of the authority here. We are also keeping our crew safe. But we do have a right to report and to show people . We don't pass through any road blocks or anything telling us we can not being here.
【目前中国政府还有很多危机要去处理,而任何有关这里的报道都是敏感的。在中国,很明显还有很多安全问题。我们试图尊重这里官方的意愿,也在试图保证我们报道组的安全。但是,我们有权利去报道,将这里展现给人们。我们来这的路上没有遇到过任何路障,或任何告诉我们不能到这里的指示牌等。】



And now we have this firefighter to tell us that we need to leave away.
【但现在这名消防人员却告诉说,我们需要离开这里。】

消防员说,“上车上车,上车上车……”

we are going to stay here, right here. We are fine right here.
【我们就待在这里,就这,我们在这儿就好。】

西恩恩记者的翻译:“我们就在这儿”。






主播:Now this is a very tensive situation. And they are again trying to cover up our camera. Let's just to wait, listen what they are trying to say.
【现在的局势很紧张,而他们再一次试图遮挡我们的摄像机......让我们等一下,听听他们想说什么。】



蓝衣男子对翻译说:“请你转告他,这个地方,可能会对你们的身体造成伤害的,明白吗?好吗?转告他,转告他。”

They are trying to push us to the car here . please don't touch our camera, sir. Please don't touch our camera, sir .
【他们试图让我们上这的车。不要碰我们的摄像机,先生。请不要碰我们的摄像机。】

蓝色上衣男子:“谢谢. Thank you. Thank you. 我谢谢你。”

翻译:“请您不要摸这个摄像机,好吗。我们正在直播,您这样……”

蓝色上衣再次用手遮挡住镜头。

Please take away your hand from camera, please take away your hand from camera……
西恩恩记者:【请把你的手从摄像机上拿开,拿开你的手。】

蓝色上衣男子,“我希望你配合我。”

翻译:“不要摸我们的摄像机。”

蓝色上衣男子:“这里不允许你们在这里,明白么?”

翻译:“我们已经按照你们的要求撤离到300米之外了。”

消防人员:“上车,上车。”



Please leave away our camera. We have seen other press aound here. We have seen other reporting crew. Why you cover our camera.
【请不要动我们的摄像机,我们看到其他媒体的人了,其他媒体的报道人员也在这里,为什么要遮我们的摄像机。】



主播又问了,
“Who is that man, Will?  Is he a man from the authority, do you know? ”
【这是男的是谁,威尔? 他是不是官方的人,你知道么?】

“请不要摸我们的镜头”,翻译妹子仍在坚持说。

He doesn't appear to be in an uniform.  He is wearing camouflage pants, and a blue polo T-shirt. So we don't sure which agencies he is from.   But he is holding a walkie-talkie . There are plenty of close officers right here.  He is forcing our camera down.
【他并没有穿着制服,下边穿了一条迷彩裤,上身穿一件蓝色Polo T恤。因此我们也不确定他是哪个部门的。但他手里拿着一个对讲机。我们身边还有很多消防人员。他现在把我们的摄像机压向下面了。】



“快上车。”

翻译妹子对西恩恩记者说:
“He is just saying like we should be careful. It's really poisonous right now. ”
【他只是在说,我们应当小心。目前这里真的有毒。】

Will对主播说:
“He is telling us this area is poisonous. That' s why we need to get away.”
【他在告诉我们这个地方有毒,这就是为什么我们需要离开的原因】

“你走不走?”

And you know that this man himself is not wearing any protective gear, nor are these firefighters. So they are trying to get us leave. They are getting increasingly agitated because they don't want us to put our camera towards the back zone. They are saying for our safety. Yet not a firefighter around us is wearing protective gear. So that arguement doesn't make a sense as a whole.
【但是你看,这个人自己都没穿任何防护装备,还有消防人员。因此他们只是想让我们离开,他们变得越来越焦虑不安,因为他们不想让我们拍摄到后面区域的画面。他们说是为了我们的安全着想,但是我们身边的消防人员没有一个穿了防护服。所以这种说法整个不合逻辑。】

最后,直播定格在这个奇异的画面。



第一次直播被阻扰,是因为“这个记者,没有执照、没有摄影师,就拿自拍杆直播,是个不专业的傻逼,活该被打断……”

然后有了第二次直播被阻扰。请问这个记者是有多不专业?!



根据西恩恩官方网站,这个两次被迫中断直播的记者名叫Will Ripley,毕业于密苏里大学,拥有新闻传播学学士学位,于2014年1月加入CNN,驻扎在CNN的东京分部,报道面覆盖整个东亚和东南亚。

在加入CNN之前,Ripley已经是一名有着15年新闻报道经验的资深记者了。2004年,当时年仅22岁的他就开始独自调查世界上最危险的贩毒集团之一Los Zetas的犯罪活动。期间他受到过Zetas的死亡威胁,家人与朋友也离他而去。四年之后,为了表彰他的贡献,Ripley被授予了Steve Pieringer Award。

能说一口流利的西班牙语的Ripley不仅经常性出入美墨边境和南美毒品走私与黑帮械斗最猖獗的地方,而且还在福岛核电站爆炸后的灾难现场,尼泊尔地震灾区等一系列危险地带发出过一线报道,可以说只要有任何突发性灾难,就会有他的身影。
……

在第一次被阻扰再被辟谣后,有一个中国人是这么看的:

据说,这名记者被打断的原因是他偷拍遗体,然而事实上他连医院大门都还没有进去。又据说,这名记者被打断的原因是他强行采访家属,然而事实上他只是站在门口做一个总结性的陈述。

这一次,马赛君不知道各位看官究竟怎么看?

http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4NDA2NDU5Ng==&mid=210761303&idx=1&sn=eb3c00634ac57b985125d381e19a261b&scene=2&from=timeline&isappinstalled=0#wechat_redirect





欢迎光临 传媒教育网 (http://47.106.15.148/) Powered by Discuz! X3.2