传媒教育网
标题: 译经丨英文神还原《三字经》 [打印本页]
作者: 殷玉鑫 时间: 2015-7-30 19:02
标题: 译经丨英文神还原《三字经》
题记:据《光明日报》报道,天津外国语大学赵彦春教授经过3年磨砺,创译出一部风格独特的《英韵三字经》——它以三个英文单词对译三个汉字,使之在音、形、义三方面都与原文相匹配。简直神还原!在此为大家分享一二,供大家自行感受。❶
人之初
性本善
性相近
习相远
Man on earth
Good at birth
The same nature
Varies on nurture
释义
人在刚出生时本性都是善良的
而后天成长环境
和教育背景的不同
造就了不一样的性情
❷
苟不教
性乃迁
教之道
贵以专
With no education
There'd be aberration
To teach well
You deeply dwell
释义孩子如果教育不当
其本性就会发生变化
而教育的关键是专心一致
精讲要义而不厌其烦
❸
昔孟母
择邻处
子不学
断机杼
Then Mencius' mother
Chose her neighbor
At Mencius sloth
She cut the cloth
释义
战国时期孟母三迁
其子逃学
孟母就折断了织布的机杼
来教育孟子
❹
养不教
父之过
教不严
师之惰
What's a father?
A good teacher.
What's a teacher?
A strict preacher.
释义供儿女吃穿而不进行良好的教育
那是做父亲的过错
不严格要求学生
是老师没有尽到职责
❺
玉不琢
不成器
人不学
不知义
No jade crude
Shows craft good
Unless you learn
Brute you'll turn
释义璞玉不经打磨难成精美的艺术品
人不学习就不懂得人情礼节
也就不能成为有用之才
❻
为人子
方少时
亲师友
习礼仪
Son of man
Mature you can
Teacher or peer
Hold them dear
释义
为人子女终会长大成人
在成长过程中应学会亲近师友
不要轻慢无礼
❼
融四岁
能让梨
弟于长
宜先知
Aged four years
Rong proffered pears
Bear in mind
Fraternally be kind
释义
孔融四岁就懂得让梨
这种尊敬和友爱兄长的道理
是每个人从小就应该知道的
❽
头悬梁
锥刺股
彼不教
自勤苦
Head hung high
Needled his thigh
Not pushed, they
Kept working away
释义
晋朝的孙敬和
战国的苏秦发奋读书
为了不犯困
一个把头发悬在屋梁上
一个用锥子刺自己的大腿
来源:微信公众号“ 中国日报网双语新闻”
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MzI3NTI2MA==&mid=209877170&idx=2&sn=37be16782a08a2cb76e12c4ca233c46e&scene=2&from=timeline&isappinstalled=0#rd
欢迎光临 传媒教育网 (http://47.106.15.148/) |
Powered by Discuz! X3.2 |