传媒教育网

标题: 荒谬的十三经注疏 [打印本页]

作者: admin    时间: 2011-3-9 13:07
标题: 荒谬的十三经注疏




当你发现你将挑战得到对手根本不在一个档次的时候,你会相当寂寥。这就是我最近发帖渐少的原因,因为没趣儿,也因此中断了对荀含泪的解读,我发现他顶多就是一十分机灵的俗人,离道差十万八千。

为了激发我的兴趣,我浏览了一下十三经注疏,把我吓了一跳,那就是说,孔子时代的小学入门课程《诗经》,至少从西汉时代开始,就没人读得懂了,以至于我准备给十三经注疏飞一板砖的时候,突然觉得自己好比要冲进幼儿园大班强行要小朋友和我比掰手腕一样,我神经失常了,所以,我决定,另开一贴,耐着性子把《诗经》的注解订正一下下,以免中华民族的智商一直被莫名其妙地侮辱下去。

作者: admin    时间: 2011-3-9 13:07
一、关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

1、《毛诗正义》说这首诗是歌颂后妃之德,这首诗啷个与后妃连得起来,我真没搞懂你们是啥子思维。

就一个起兴:斑鸠在河那边叫,摆明就是叫春、呼唤配偶。于是就来歌兴了,就唱:漂亮的MM,帅哥好逑。
逑,毛云“匹也”, 本亦作仇,郑玄童鞋云“怨耦曰仇”。

到底是 仇,还是 逑?

原本是仇,音求,后人改的逑,仇和逑是一个意思,好逑:佳偶。

这个解释,并不是很准确。后面还有这样的一个句式:赳赳武夫,公侯好仇。——《诗•周南•无衣》。

这个 仇,肯定不应该改成逑,容易让人误会。
那个时候的文字,是正反两用的,即仇:伙伴、朋友、助手、对手、冤家。

窈窕淑女,君子好逑:漂亮的MM,是帅哥的爱和瞅(乐与哀、朋友和冤家)。
这样解释,下文才出得来他的愁绪。
孔子说:关雎,乐而不淫、哀而不伤。
这个哀,就是愁。
唉呀,孔子肯定是搞懂了的,他的弟子太笨了,曾参在其中是算愚钝的。孔子说的,不是我说的。
作者: admin    时间: 2011-3-9 13:07
2、左右流之。
流,千古以来都是解的 求。
郑玄笺云:左右,助也。
意思就是,叫手下去到处找?
唉,你们的思维太不正常了,我读不懂哦。

根据他起兴的特点,这个左右,不是指人,应该是是荇菜的状态。
流,就是动,即水草在水中(水上)荡漾的那个状态,就是春心骀荡,知道不。
左右,就是四下、到处、全、都。

3、窈窕淑女,寤寐求之

寤寐:醒、睡,就是梦里梦外,咔咔。
求:想有。
即梦里梦外都想有一个。

4、左右采之

这个采,就肯定不是采摘了。
采:色。《書•益稷》以五采彰施于五色。
《詩•秦風》蒹葭采采。《傳》采采,猶萋萋,盛也
即都很茂盛。

同理,芼,也不是采择。
芼,《說文》草覆蔓也
左右芼之:片是片的(到处都长的是)
作者: admin    时间: 2011-3-9 13:08
5、琴瑟友之、钟鼓乐之
这个确实有点考人。
自古以来的解者,都跟毛家和郑家是童鞋,就解成后妃和伙伴们采荇菜,那排场,就整个一音乐会。
看似有理,前后文不搭界,何况,荇菜之类的,只是起兴,啷个可能采荇菜是主题?
根据语法来讲,肯定是名作动,即弹琴使之成友、敲钟使之快乐。
但是,哪有敲钟打鼓来讨MM快乐嘛,这个不对劲了嘛。

估计,琴瑟、钟鼓都是一对儿,所以,只能意译:
琴瑟友之:和她耍朋友(夫妻之情)。
钟鼓乐之:和她结婚(夫妻之乐)。
咔咔,不然能怎么着?
作者: admin    时间: 2011-3-9 13:08
6、现在我们再来解:求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
毛诗正义:服,思之也。笺云:服,事也。求贤女而不得,觉寐则思己职事当谁与共之乎!
悠,思也。笺云:思之哉!思之哉!言已诚思之。卧而不周曰辗。

国学智慧网(下简称陆注):思念追求不可得, 醒来做梦长相思。  悠悠思念情意切, 翻来覆去难入眠。

前文的 君子求之,我没解释成追求,而是解释成的 想有,没得出据的,根据语境而来。

A、求之不得,就不能用现在的思维,理解为追求失败或没追到手,应该是:光想是没用的。

B、服,行也。《書•說命》旨哉說乃言惟服
行,道也。——《说文》,即办法。

寤寐思服:睁眼闭眼在想办法。

悠:行貌。《詩•小雅》悠悠南行。

悠哉悠哉,辗转反侧:转啊转啊,转来又转去。

我为什么没解释成:想啊想啊,难以入眠。

他这个寤寐,很宽泛,民间语言如说:白天晚上、睁眼闭眼、醒着睡着,是表随时。
作者表现的是GG,GG这个东西,与MM不一样,MM是静态的,背着人想,弄个难以入眠,贴切。但是,GG的一般表现是心不在焉、这不是那不是的、成天乱转。就是说,慌啊。谁都有过青春期,也没什么丢人的。

到此,诗的整体结构就非常明显了,作者是站在第三者的立场在唱歌,不是具体某人,而是泛指,表达了从单身汉到丈夫的几大步骤:想、慌、耍朋友、结婚。
千古以来,都是这个过程。
作者: admin    时间: 2011-3-9 13:11
二、葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。薄汙我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

这首诗,我本来准备放过去算了,谁知,历来的解释都让人不知所云。


1、葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤。

这一茬儿基本上你就甭用管它,反正一瞅就是景、割藤、制衣。

濩,一般都理解的是煮,具体点应该是蒸葛藤,之后撕下皮儿,然后晒干,才能成纤维、制衣。


2、 服之无斁,

现在人的思维,是(衣服)穿在身上舒服(斁:厌。)

但在那个年代,不大表衣服、穿衣,表衣,就是衣。所以,这儿,郑玄那帮童鞋估计就懵对了,笺云:服,整也。
但是,只懵对了一半:整治之无厌倦,是其性贞专。

准确点说,应该是: 不停地劳作。
才引出下文:偶要请假,回家看爸妈。

师氏,师傅也好,管理人员也好,估计就是二合一。

2、薄汙我私,薄浣我衣

薄,郑玄童鞋们也没解释,搞得后人以为是助词,哪来那么多助词哦。

薄:迫。外薄四海。——《书•益稷》

汙、私,毛诗:汙,烦也。私,燕服也。

我没弄懂是啥子思维,一旦星期天,女生还有哪样名堂嘛,无非就是洗澡、洗衣服,累人。
所以,这个汙,就是今天 的 污,是两用词,表洗、去污。私,就是 身(下身的雅称),明说,没找到出据。

汙,《說文》一曰去垢汙曰汙。

薄汙我私,薄浣我衣:快点洗澡、快点换洗衣服。

3、害浣害否

这个也是好玩咧,毛诗:害,何也。私服宜浣,公服宜否。

可能大家没看懂啥意思,他的意思是洗便服叫浣,洗礼服就叫否。

我没弄懂,你这个解释啷个出得来。
猜么,也是衣服洗完了,拜拜,回家让父母不要牵挂(宁)。

害,要出据,就是《集韻》《類篇》曷、何。

我估计就是个发声词儿,就如现在的啊、呕、耶,啥的。
否,就是没、完了。

害浣害否:呕我洗、耶洗完了,拜拜-------
作者: admin    时间: 2011-3-9 13:12
http://club.kdnet.net/dispbbs.as ... names=&userids=
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:25
有人解   卷耳   么?

我忍不住,先解一段:

三、卷耳
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

这个卷耳,我没法确定了,毛诗是:卷耳,苓耳也。
陆注:卷耳:野菜名,又叫苍耳。
这样解释,苓耳、苍耳都不是野菜,是药物。苓耳就如龟苓膏那种吃法,苍耳纯粹就只能入药,剧毒。
在那个年代,熬龟苓膏之类的,有点悬,采毒草更悬。因为这儿的起兴,是思春,是美事儿,用药物起兴有点不应景。
我估计就是木耳、菌子啥的,让人很喜欢的那种气氛。
.
2、嗟我怀人,寘彼周行

毛诗正义:怀,思。寘,置。行,列也。思君子官贤人,置周之列位。笺云:周之列位,谓朝廷臣也。
陆注:叹息想念远行人, 竹筐放在大路旁。

你们都没经历过青春期么?

前文那个采采,我已经斟究过了,是茂盛貌。

卷耳又多又大,可就是装不满我那浅浅的筐,点解?唉呀,偶心不在焉哪,我在想人咧,寘彼周行。

《廣韻》止也,廢也。《詩•周南》寘彼周行。
周,密也。——《说文》

寘彼周行:算了,我悄悄溜了。

要么就是:算了,约会去。
.
3、陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
从这儿我们就可以看得出,这个主人公是GG,而不是有史以来认为的MM。
哪个MM又骑马又喝酒又那么猴急?你说:我家那位都占齐了,倒追来的。
那算你能耐。但是君子淑女的过程不是这样的。
毛诗:陟,升也。崔嵬,土山之戴石者,虺隤,病也
陆注:登上高高的石山, 我的马儿已困倦。

陆注这个还靠谱点。

崔嵬,后文还有 高冈,估计就是差不多的意思,为了区别,崔嵬:陡坡。

虺:蜥蜴、四脚蛇。
隤:倒下、趴。

陟彼崔嵬,我马虺隤:爬陡坡的时候,我的马像四脚蛇那样爬着上。

4、陟彼高冈,我马玄黄

毛诗:玄,马病则黄。
陆注:登上高高的山冈, 我的马儿步踉跄。

高冈,就是山顶、山脊了,马不可能是病了,应该是:昏黄、昏花、累了、疲倦。
.
5、陟彼砠矣,我马瘏矣

毛诗正义:石山戴土曰砠。瘏,病也。痡,亦病也。
陆注:登上高高山头呦, 我的马儿难行呦。

再次说,不可能是马儿病了。
查来查去,都是病了,靠自己了。

砠,一个石,一个且,就是被石头绊了一下,我的马摔倒了。

6、我仆痡矣,云何吁矣

郑玄笺云:此章言臣既勤劳於外,仆马皆病------

陆注:我的仆人病倒呦, 多么令人忧愁呦。

你两个会女朋友的时候,喜欢带上电灯泡?何况前文是悄悄溜了,哪还能带人?

仆,顿也。——《说文》。

我仆痡矣,云何吁矣:我就扑倒在地摔痛了,直叫唉哟唉哟。
.
四、樛木
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

这首诗看似简单,但没人搞懂。

先来看毛诗的解释:兴也。南,南山也。木下曲曰樛。藟,葛类。累,犹系也。只,语助辞。君子,自众妾而指后妃,犹言小君内子也。履,禄。绥,安也。后妃能下逮而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。

网注:南有弯弯树, 攀满野葡萄。  新郎真快乐, 安享幸福了。
南有弯弯树, 覆满野葡萄。 新郎真快乐, 大有幸福了。
南有弯弯树, 缠满野葡萄。 新郎真快乐, 永驻幸福了。

后妃也好,新婚歌也好,都有点不靠谱,至少兴之比不搭界儿。
那么这个樛木,历来就解错了。樛木比君子、葛藟比福履才靠谱。

樛木,历来解释成弯木、木下垂,这与君子不应景,当然也可以扭成低调、谦恭,但是与实情不能对应。

藤藤儿,要寄生的树木,或者说,寄生的藤要多的话,只能是高大的树。
所以,樛木,应该表高大、正直、宽厚的树,葛藤才会爬附。
绥、将、成,与累、荒、萦对应:
累:积、结。绥,本义是借以登车的绳索,就是连结、随附。
将:随附。
萦:缠绕、随附。
这才出得来:歌颂(祝愿)正直的人,福禄伴随着他。
.
五、螽斯
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

毛诗正义:螽斯,蚣蝑也。
陆注:螽(zhong)斯:蝗虫。
本来我觉得,螽和斯是两个词,反正不影响大意,就没法斟究了,就是蝗虫、蝈蝈、蚱蜢啥的。
先看陆注的译文:蝗虫拍打着翅膀,成群飞来乱纷纷。 你的子孙多又多, 多得兴旺又繁盛。

蝗虫拍打着翅膀, 成群飞来闹哄哄。 你的子孙多又多, 多得兴旺又繁盛。

蝗虫拍打着翅膀, 成群飞来聚成团。 你的子孙多又多, 多得成片数不清。

A、这样解释,觉得怪怪的。不管是啥子,总得前言搭后语才行,这是语言最基本的要求。
螽:蝈蝈。
斯:斯,析也。——《说文》
螽斯羽:蝈蝈析翅,是指它在叫。
那么诜诜、薨薨、揖揖,都是形容蝈蝈的叫声。
所以,这是一首儿歌,大人没这闲情雅致。
B、宜尔子孙,振振兮。
突然来这么一句,有点扯也。
宜,事也。《詩•大雅》公尸來燕來宜。
这个子孙,就只能是粗口,相当于网络语言的丫的、成都话的龟儿-----
振,本义是救,这儿肯定是 抓、揪。
宜尔子孙,振振兮:找你个龟儿、揪住你。
绳绳兮:用绳儿拴在你。
蛰蛰兮:收藏你(放入兜儿、袋儿、专用的蝈居啥的。蛰,藏也。——《说文》)
咔咔,这才叫解释。
.
六、兔罝
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

毛诗正义:肃肃,敬也。兔罝,兔罟也。丁丁,椓杙声也。
捕兔的网,怎么与 敬产生联系,这是其一;其二,它与武夫有怎么意连?
你这个就考人了。
百度译文:装好张张捕兔网,敲打木桩响叮当。威猛武士雄赳赳,保护公侯好干将。
  装好张张捕兔网,设在宽阔大路旁。威猛武士雄赳赳,保护公侯好勇将。
  装好张张捕兔网,设在广漠山林中。威猛武士雄赳赳,保护公侯作心腹。
你这个解释只能解单句,前后文一看,就像是两首歌了。
首先,丁丁、中逵、中林,是干嘛的。
中:和、适当。
中逵:中道、当道、适合的地方。
中林:适当的林边。
干嘛,安网逮兔子,适当的地方就是估计兔子经常出入的行道上。那么丁丁,肯定不是指声音,丁字路口,懂不?就是垭口、叉口、路口。
那么,椓,本义是打桩,在这儿,肯定表安放、安置,从后文猜也猜出来了噻。
肃肃、赳赳,猜也是差不多的意思:结实、有力。
结实的网,要安在适当的地方才有价值;结实的武士,要当公侯的干将、好助手、心腹才有价值。
这才叫比兴,懂不?
.
七、芣苡
采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。
采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。
毛诗正义:薄,辞也。郑玄笺云:薄言,我薄也。
你这两个还有点扯也,薄,是助词,那么 我薄也,是啥意思?
言,肯定是助词,那么薄就肯定不是助词。
前文已经说了,薄:迫。即快、近。这里表蹲下(才能采到车前草)
采采,在这里很明显:盛。
好多车前草哦,蹲下采哟、到手了哟、整理一下哟----
捋,估计少有人知道是咋回事儿,方言中有音无字。字典解释的本义:手握着东西向一端抹取。
车前草,主要是采它的结的籽儿,很小,比芝麻还小,需要用手褪下来,大致的动作就是一手握住车前草小穗儿的一端,然后另一只手朝另一个方向抹去,籽儿就被迫脱落下来了。落在哪里,一般的解释 袺,是衣兜里,估计应该是围腰更恰当。
襭,兜起来、包扎起来,走人。
.
八、南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永
矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永
矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永
矣,不可方思。
我们先来看陆注:  南山乔木大又高, 树下不可歇阴凉。 汉江之上有游女,
想去追求不可能。汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。 江水悠悠长又长,
乘筏渡过不可能。
 柴草丛丛错杂生, 用刀割取那荆条。 姑娘就要出嫁了, 赶快喂饱她的马。
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。 江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。
 柴草丛丛错杂生, 用刀割取那蒌蒿。 姑娘就要出嫁了, 赶快喂饱小马驹。
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。 江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。

如果你不是在刻意挑战中华民族的阅读能力,就是你搞错了,要么就是原诗表达有问题,东拉西扯的。你们觉得那一个可能性更大?
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:26
1、休
郑玄的解释还要让人摸不着头脑:木以高其枝叶之故,故人不得就而止息也。
你见过某种树木比它的枝叶还高?树下就不能歇凉了?咔咔,真的是滑稽。
休:大。休有烈光。——《诗•周颂•载见》
游,自由、放纵。《詩•鄭風》隰有游龍。
求,等也。《書•康誥》用康乂民作求。
等,就是 阶、高(低)。
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思:南国的高木,不能再长高(大)了;汗水边的蛮女,已经成人了(不能再长高了)。
你问:你是怎么想到的?
民歌,就那点把戏,不是GG来事儿,就是MM  来事儿。
汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思:汉水那叫一个宽,游不过去;汉水那叫一个长,用船也不行(估计是下水的GG  在那儿遐想,逆水行舟,在那个年代行不了多远)。.

2、后面两节说的是一个意思,我只解一节即可。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永
矣,不可方思。
这一句话的玄机,肯定就在  之子于归。
之、于都有去、往的意思,也即迎、来。归有嫁的意思,嫁和娶肯定是相互的。
之子于归:迎娶MM  过门。
就出来了:割草把马儿喂肥,去迎MM  过门。因为游泳不成、用船不行,只能靠马了噻。

这才叫人类的语言了嘛。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:26
九、汝坟
遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如燬。虽则如燬,父母孔迩。
毛诗正义的解释真的是瞎整,我们引用陆注:
沿着汝河堤岸走, 用刀砍下树枝叶。 久未见到心上人,  如饥似渴受煎熬。
沿着汝河堤岸走, 用刀砍下细树枝。已经见到心上人,千万别把我远离。
鲂鱼尾巴红又红,王室差遣如火焚。虽然差遣如火焚,父母近在需供奉。
你这个解释也是挑战正常人的联想能力的。
A.关键在  不我遐弃。
这个不,不表否定,就是助词,无义;要么表转折语气:反而(也算表否定)。
既见君子,不我遐弃:见到了帅哥,反而我远去了(这才是MM的正常表现,估计就是悄悄打一下眼睛牙祭)。
B、鲂鱼赪尾。
你这一句,冷不愣丁的,就有点考人了。
毛诗正义:赪,赤也,鱼劳则尾赤。
意思就是:鲂鱼累了。
这与 王室如火 ,怎么连得上?

《書•堯典》仲春鳥獸孶尾。《註》乳化曰孳,交接曰尾。
鲂鱼赪尾,王室如燬:鲂鱼多自由啊,可以随便耍朋友;王室的规矩就老严了(老火,四川话)。
C、虽则如燬,父母孔迩。
这个 则,肯定表否定语气。
译文:即使不恼火,父母也盯得紧得很(孔迩:太近)。
这才是大家闺秀的状态,咔咔,你们真不适合读汉语。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:27
十、麟之趾
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。


与毛诗正义的解释一样的百度:麟的脚趾呵,仁厚的公子呵。哎哟麟呵!
  麟的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟麟呵!
  麟的尖角呵,仁厚的公族呵。哎哟麟呵

你们的解释,很难有人看得懂。
麟,《玉篇》仁獸也。
麟,就是仁。
趾:脚。即根本、基石。
定:止。乱靡有定。——《诗•小雅•节南山》
麟之定:麟的尾巴。
角:顶点。
振,举救也。——《说文》
子:人。
公人、公姓、公族:大家、百姓。
译文:仁的根本、终极、顶点,(是)拯救百姓,靠牛B惨了。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:27
十一、鹊巢
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
陆注:  喜鹊筑巢在树上, 布谷飞来就居住。  姑娘就要出嫁了, 百辆大车来迎她。
喜鹊筑巢在树上, 布谷飞来占有她。 姑娘就要出嫁了, 百辆大车护送她。
喜鹊筑巢在树上, 布谷飞来占满它。 姑娘就要出嫁了, 百辆大车迎娶她。

毛诗正义:夫人之德也。国君积行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鸤鸠,乃可以配焉。
喂,你们懂不懂啥子叫比兴?
我先斟究一下这个 鸠。
根据常识,布谷鸟是不可能和喜鹊居住在一起的,只有嘎嘎叫的黑八,才会和喜鹊共栖在一棵树上,喜鹊南飞后,黑八就将就喜鹊的巢过冬。
.
鸠占鹊巢,摆明不是好事儿,怎么可能弄来比MM 出嫁,这多不厚道啊?
这个 之子于归,就又有名堂了。
等(到)她从娘家归来,小三已经攻入正房了;百两,肯定就是给她的分手费了。
至于说那时候,百两是多少,我也没法斟究了;何况不一定是实指,泛指很多。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:27
十二、采蘩
于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
陆注与毛诗正义差不多,我们就来看陆注:
  到哪里去采白蒿? 在沼泽旁和沙洲。 白蒿采来做什么? 公侯拿去祭祖先。

  到哪里去采白蒿? 在那深深山涧中。白蒿采来做什么? 公侯宗庙祭祀用。

  头饰盛装佩戴齐, 从早到晚去侍奉。 佩戴首饰真华丽, 侍奉结束回家去。

你们有神经没得哟,我严重怀疑。
A、于以采蘩?-------公侯之宫:哪儿去采蒿?水头噻;到哪儿找工作?公侯那里噻。
B、被:施加。允恭克让,光被四表(四海之外)。——《书•尧典》
僮,未冠也。——《说文》。僮:幼、少。
祁祁:多。春日迟迟,采蘩祁祁。——《诗•豳风•七月》
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归:待遇很少,就从早到晚工作;(终于)待遇越来越多,迫不及待回家(告诉MM偶升职了)。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:27
十三、草虫
喓々草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙々。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
  听那蝈蝈蠷蠷叫, 看那蚱蜢蹦蹦跳。 没有见到那君子, 忧思不断真焦躁。 如果我已见着他, 如果我已偎着他, 我的心中愁全消。
登上高高南山头, 采摘鲜嫩蕨莱叶,没有见到那君子,  忧思不断真凄切。 如果我已见着他, 如果我已偎着他, 我的心中多喜悦。
登上高高南山顶, 采摘鲜嫩巢菜苗。 没有见到那君子, 我很悲伤真烦恼。 如果我已见着他, 如果我已偎着他, 我的心中平静了。

1、觏,在书面注释中,只能是 遇。但在民间语言中,是 性 的雅称。
2、忡忡、惙々、伤悲都是指心情忧伤。那么降、说、夷都是指悦。
夷:怡。云胡不夷?——《诗歌郑风风雨》
就是 降,没查到出据。《诗经》本身就是出据,我不需要。根据其复咏的特点,降,应该就是 祥。
当然民间语言中,就跟百度的解释有一拼,就是降火。但是这儿,明显不能这样解,俗了不是?那么 觏,我为什么可以那样解?因为与 亦既见止,重复了;另一是约会嘛,大家都懂----
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:27
十四、行露
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
陆注:路上露水湿漉漉, 难道不想早赶路? 只怕路上露水多。
谁说鸟雀没有嘴? 怎么啄穿我的屋? 谁说你还没成家? 凭啥送我进监狱? 虽然送我进监狱, 要想成家理不足。
谁说老鼠没有牙? 怎么穿透我的墙? 谁说你还没成家? 凭啥让我吃官司?
虽然让我吃官司, 我也决不顺从你。
1、你这个译文是东拉西扯的,包了有问题。
毛诗正义完全是乱叮当,搞成强奸犯去了:------彊暴之男不能侵陵贞女也
这里很明显,拒婚,被父母拘禁了,所以,这个狱,肯定不是监狱,是把她锁在屋里不准出来了。
因此,这个 起兴,就有名堂了。
谓:为、是。醉而不出,是谓伐德。——《诗•小雅•宾之初筵》
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露:唉呀,世道炎凉啊(这世道霜啊湿漉漉的),还有完没完哪(难道没得早晚)?这世道好没意思啊?(这世道好多霜啊)
其实,就是小蛮女在屋里折腾、愤青。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:28
2、
訟、狱,很明显,一个意思,讼,争也。…以手曰争,以言曰讼。——《说文》
速:邀请、要。有不速之客三人来,敬之终吉。——《易•需》
家:成家。及少康之未家兮,留有虞之二姚。——《楚辞•离骚》
我们先解后文:谁跟你说我不嫁人了,凭啥子要(跟)我吵,即使要(跟)我吵,我也不嫁、我也不服从。
我怕们再来看前文的 兴,怎么与后文连得上,就圆满了。
.
谁谓雀无角?何以穿我屋:谁说麻雀没得角(好欺负),它凭什么钻进了我的屋里(凭的就是个执着)
谁谓鼠无牙?何以穿我墉:谁说老鼠无牙(不咬人),它凭什么钻透我的墙(凭的就是毅力)。
明说,没得改了,我就是这么执着,休想要我嫁人,不要以为我点脾气没得,麻雀、老鼠都有脾气,何况是人咧?
大意就是这。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:29
十五、羔羊
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

百度:羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。
  羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。
羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

食,肯定是食禄、工资。退食自公:辞职不干了。
委蛇委蛇:太委屈了太委屈了。
现在就想法和前文怎么扣得上?
紽,《類篇》絲數也。緎,《玉篇》縫也
五,阴阳在天地之间交午也。——《说文》,五:交错纵横。
所以,这个  紽,自古以来就解错了,它应该是动词,与缝、结(总)差不多,就是凝结、聚合啥的,名词就跟四川人的砣、坨一样,相当于 团。(新华字典:古代量词,五丝为一紽。)
羊皮,用白丝纵横缝制起来。它的弦外之音是什么?
意思肯定是,关系错综复杂呀,政治饭不好吃啊,算了------
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:29
十六、殷其雷
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
 十三经注疏纯粹是乱整。
百度: 听那隆隆的雷声, 在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走?
  实在不敢有少许悠闲。 勤奋有为的君子, 归来吧,归来吧!
  听那隆隆的雷声, 在南山的边上响起。 怎么这时候离家出走?
  实在不敢有片刻休息。 勤奋有为的君子. 归来吧,归来吧!
  听那隆隆的雷声, 在南山的脚下轰鸣。 怎么这时候离家出走?
  实在不敢有一会暂停。 勤奋有为的君子, 归来吧,归来吧!
你这个解释一看就有问题,单句没问题,但是语意不能连贯咧。
殷:盛。
斯,裂也。——《广雅
违斯:分裂。
遑,暇也。——《玉篇》
这个 振振,历来都解错了的,前文的 振振公子,我已经斟究过了,振振:拯救。
归,本义是回来,这儿应指平安。
译文:好凶的雷哟,在南山那边,像什么东西爆炸了一般,不能稍停(间断)。保佑帅哥(善良正直的人),平安无事。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:29
十七、摽有梅
摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。
陆注:梅子纷纷落在地,树上剩下有七成。追求我的小伙子,切莫错过好时辰。
梅子纷纷落在地,树上剩下有三成。追求我的小伙子,今天正是好时机。
梅子纷纷落在地,提着竹筐来拾取。追求我的小伙于,就等你说上一句。

1、毛诗正义:摽,落也。盛极则隋落者,梅也。尚在树者七。
这个摽,一瞅字型,就是打,用竹竿打击,使果实落下来。
摽,击也。从手,票声。字亦作抛。——《说文》
有:得、获、收。
七,我已经解过了,是多而好、壮之意。
三,也是多的意思。
译文:打收梅子,梅子真不少。-------
2、《爾雅•釋訓》迨,及也。
庶:恕、仁。《易•乾卦》首出庶物,萬國咸寧。《
庶士:君子、帅哥。
四川人现在叫 托儿,都是叫梅子,即媒人。
求我庶士,迨其谓之:那么多媒人,想我的帅哥,你在做啥子,快点叫媒人来提亲噻。
(帅哥说:我们男娃儿懂事慢,你着啥子急嘛。)
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:29
十八、小星
嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!
嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹!
陆注:  微光闪闪小星星,三三五五在东方。匆匆忙忙连夜走,早晚奔忙为官家,只因命运不相同。
微光闪闪小星星,还有参星和昂星。匆匆忙忙连夜走,跑开被子和床单,
都因命运不相同
命不同,谁与谁命不同?
那么,夙夜在公,就有名堂了。
这个公,就是大爷(本义是官爵)
这就出来了:某些人晚上都还在忙,某些人早晚都当大爷(不做事),翁在铺盖窝头当然安逸哟,命不一样啊。

估计是家庭里勤快的那个对懒汉发的扫削贴。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:29
十九、江有汜
江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。
陆注:大江滔滔有倒流,  姑娘就要出嫁了。 姑娘从此不要我, 从此不再需要我,
她将悔恨在后头。 大江之中有沙洲, 姑娘就要出嫁了。 姑娘从此不理我,
从此不再理睬我, 她将忧愁在后头。 大江也会有支流, 姑娘就要出嫁了。 姑娘从此不再来, 从此不再来看我, 她将长歌当号哭。

你这个解释怕就飞得老远了哈。

汜,水别复入水也。从水,巳声。——《说文》
小洲曰渚。——《说文》
沱,江别流也。——《说文》

沱,是江流遇上大山、大石、大块陆丘(洲)阻隔分流的状态,汜是江流又重新汇合的状态。
总之,就是 渚。
这首诗的最后一节很明显,其啸也歌,是吹口哨唱歌,是开心的意思,那么 不我过,就是我过了。因为行船呢,汜、渚、沱都是险阻,要打起十二分精神去应付;那么 之子归,就是我来了。
那么,我以、我与都是我闯过了险阻、险滩。
其后也处,就好说了,就是那以后就一帆风顺了。(处,《玉篇》居也。居就是安)
就是这个 悔,有点麻烦。
悔,喜。《詩•大雅》比于文王,其德靡悔。
其实不用查出据,都应该很明了,他们那时代的词,都表正反两个意思,悔,就是不悔、开心。

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:30
二十、野有死麕
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕?,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。
陆注:山野有只死樟子, 白茅紧紧把它包。少女春心刚萌动,英俊猎手来追求。
树林里面有小树,山野里有死野鹿。白茅紧紧把它捆,少女貌美颜如玉。
慢慢悄悄相亲爱,别动我的美佩巾,别使狗儿乱叫嚷。

1、死獐子和少女怀春啷个联系得起来?你这个解释真的是让人不知所云。

唉呀,我终于弄明白了,朴樕,不是小树,是:《本草別錄》其樹名榛,其子名逐折。
运气非常好,在路边就可以顺手搞得泡MM的礼物了,即榛子和死鹿。

2、白茅纯束。肯定不是捆东西,而是整束都是纯白的茅草,不是杂的,才能与 有女如玉,相扣。
3、舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。
这句话就有点考人呢。

说,《韻會》捝,亦作説。與脫通。《易•蒙卦》用説桎梏。
脱,就是 说,劝、告。

我为什么想到这,因为这个 帨,是MM的专用(新华字典:古代女子出嫁时,母亲所授。用以擦拭不洁。在家时挂在门右,外出时系在身左。)那么,平白无故的来一句:不要动的我的汗帕------
换谁谁不起疑呀?所以,这个脱脱,自古以来都解错了,解成:喜、舒适等。

译文:MM 大方地唠叨:不要碰我门口的汗帕,不要去逗我的长毛狗儿。
这才叫千古第一解,唉呀,你们真幸运啊,遇上了俺。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:30
二十一、何彼襛矣
何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
网注:怎么那样秾丽绚烂?
如同唐棣花般美妍。
为何喧闹不堪欠庄重?
王姬出嫁车驾真壮观。

怎么那样地秾丽绚烂?
如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,
齐侯之子风度也翩翩。

什么东西钓鱼最方便?
撮合丝绳麻绳成钓线。
齐侯之子风度也翩翩,
平王之孙容貌够娇艳。

1、彼
郑玄笺云:何乎彼戎戎者乃栘之华。
他们都认为是代词。
我在《论语〉版中已经斟究过了,彼通匪,就是不。其实,接着的  曷不肃雍,已经说明了这个问题了。
2、襛。
经典的解释就跟毛诗一样:襛,犹戎戎也。
请君注意:何彼襛矣,华如桃李。
花如桃李,怎么可以和  戎戎,扣得上?
这么简单都搞错了。

襛的本义:《說文》衣厚也。
普遍的意义就是让人暖和、舒服、欣慰------

何彼襛矣,唐棣之华;曷不肃雍,王姬之车:好(不)令人舒畅啊,唐棣的花儿;好(不)雍容华贵,王姬的车队。
.
3、华:肤。《詩•本音》灼灼其華。《註》音敷。
何彼襛矣,华如桃李。平王之孙,齐侯之子:好舒服哦,周平王的孙女、齐侯的儿,那皮肤,就跟桃李一样的花色儿。
4、其钓维何?维丝伊缗
这个就更好玩了。
毛诗正义:伊,维。缗,纶也。笺云:钓者以此有求於彼。何以为之乎?以丝之为纶,则是善钓也。

你以为真是钓鱼嗦。
维,系也。——《广雅》
钓维:牵系、关系。
何:咋样?

其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙:他两个的关系如何?和丝做的钓鱼线差不多[又细密(亲密)又结实]
这才叫汉语。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:30
二十二、驺虞
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
陆注:芦苇茁壮又茂盛,射中五只公野猪。猎手箭法真神奇!
蓬蒿茁壮又茂盛,射中五只小野猪。 猎手本领真高强!
不要以为简单就好整,话说得越少越不好懂。

1、豝,是母猪,不是公猪。豝,牝豕也。从豕,巴声。——《说文》
豵:公猪。豵,牡豕也。——《玉篇》
你们没见过野猪,也听说过野猪噻,老野猪,子弹都打不进去,他们那个年代可以一箭射五只?就站着不动,一箭也穿不了五只噻。到底是啷个回事?

2、壹发五豝。
毛诗:虞人翼五豝,以待公之发。

你这个解释就非常搞笑了。毛家的意思是养猪的人把五只猪排列好,让王公来射。哪个那么失份,愿意去干这样的事儿?

3、、驺虞
你解释成猎人。
毛诗正义:驺虞,义兽也。白虎黑文,不食生物,有至信之德则应之。笺云:于嗟者,美之也。

你们实在是不适合读汉语。
前文已经解过了,五:交错、纵横。

译文:茂密的草丛中,突然跑(纵)出来一只猪,哇靠,(原来不是猪),是驺虞。


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:30
二十三、柏舟
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往诉,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。
陆注:  荡起小小枯木舟,随波漂浮在中流。 心烦意乱难人睡,内心深处多忧愁。
不是想喝无美酒,也非没处去遨游。
我心不是那明镜,不能一切尽照出。虽有骨肉亲兄弟,要想依靠也不行。 也曾对他诉苦衷,
惹他发火怒冲冲。
我心不是一块石,不能随意翻过来。 我心不是一张席,不能随意卷起来。举手投足要庄重,
不能退让又屈从。
心中忧愁加痛苦, 得罪小人气难消。 遭受痛苦深又多, 受的侮辱也不少。 静心细细前后想, 捶胸顿足心里焦。
太阳月亮在哪里,为何有时暗无光。 心中忧愁抹不去, 就像一件脏衣裳。
静心细细前后想, 恨不能奋飞高翔。

1、你这个解释,第一句就连不上。荡舟时候,人可以在里面睡觉吗?
我翻了一下,自古以来解释的都是,耿耿:不安,犹儆儆也。
这确实太滑稽了,都没用脑子好好想一想。
带着一盏渔火,让它温暖我的双眼;留下一段真情,让它停泊在枫桥边-----
耿耿不寐:渔火闪烁不定(没有熄灭)。
再找出据:耿,光也。《書•立政》以覲文王之耿光。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:32
2、我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据

他们那个年代的表达方式,与我们现在不一样。
匪,是不,可以表肯定或否定。
鑑,大盆也,——《说文》。
茹:吃。柔则茹之。——《诗•大雅•庶民》

译文:我的心是大盆(宽容),不愿吃人(伤害人);也有兄弟,不愿意靠他。

我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也:我是实心人(石头),不愿意搞心计(打转);我的心是席子,不愿意藏起来(卷:藏)。
就是说,是个耿直人。

3、微我无酒,以敖以游

微:无。
一般的解释,都认为是:不是我没得酒。
所以,我先解后文。
根据后文的语感和用词习惯,微我无酒:只有酒,才能让我忘记忧愁飘起来(遨游)。
.
3、 威仪棣棣,不可选也。

这个确实就有点考人了,上面那个解者几乎就是语无伦次:举手投足要庄重, 不能退让又屈从。
毛诗正义:君子望之俨然可畏,礼容俯仰各有威仪耳。棣棣,富而闲习也。物有其容,不可数也。

估计没人懂你们说的啥。

威仪:外表、面子。
选,遣也。——《说文》,即放、送。

这个 棣,我都没辙了,经典解释除了是一种树木之外,就是毛诗的解释:閑習貌。

只有我自己来意会了,前文有一句:何彼襛矣,唐棣之华。
那就说明 棣,在那年代,有一个很显著的特点,就是 襛,即厚、重。
这就出来了,威仪棣棣,不可选也:面子心重,放不下来呀。

4、觏闵既多,受侮不少

毛诗正义:闵,病也。
这怎会是病呢?
闵,吊者在门也。——《说文》
觏闵:倒霉、晦气(遇上丧事)。

5、静言思之,寤辟有摽。

嘿嘿,这句话千古无人解对。
毛诗正义:辟,拊心也。摽,拊心貌。

前文已经说了,他喝酒喝得飘起来了,所以,借酒唱歌,已经晕了、沉沦了,所以,静言思之:耷拉着脑袋。
寤:醒、睁眼。
辟:譬。
寤辟有摽:眼睛都睁不开了(睁眼仿佛要用点力打击)
.
6、日居月诸,胡迭而微?

这句话,也是有史以来乱在整,所以,字典上的解释都是让人不知所云。

居:安、休息、落山。
诸:之、到、出。

迭:交替。
微:隐(显)。

译文:太阳落山了,月亮出来了。他们为什么不能共存(交替隐显)?

咔咔,先人,很难懂么?
.
7、心之忧矣,如匪浣衣
毛诗正义:如衣之不澣矣。
本来毛诗已经说得很明白了,忧愁,就像拧衣服,拧来拧去都不干(湿的)。
1949年以后的人,连白话文都不懂了,搞成:心中忧愁抹不去, 就像一件脏衣裳。
浣,是洗的意思嘛。你说,衣服脏了,不就是要洗吗?
小心封你ID 哈。

8、静言思之,不能奋飞
毛诗正义:不能如鸟奋翼而飞去。
哪来那么多鸟哦。
译文:耷拉着脑袋,不能振作。

要不要找出据?
奋,振也。——《广雅•释言》
作,起也。——《说文》
飞和起,有好大区别?
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:32
二十、野有死麕



还有一个问题没有理顺,就是,用死动物表征爱情,生活中没有,那叫不厚道;诗歌中更不可能,那根本就是倒胃口来了,不是抒情咏志。

解开这个问题的钥匙,就是 帨,它是已婚妇女的标志。那么死獐,就隐含她死了丈夫,榛子就隐含还有一个儿子。

本首诗的大意就是,和她结婚,啥子都是捡现成的,包括儿子,人又长得好看、又懂事,哪点要不得嘛。

阅读先秦的文字,与之后的感觉大不相同,就是自秦以后,华夏文明完全被刻意扭曲了。


.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:32
二十四、绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
陆注:绿外衣啊绿外衣, 绿外衣里是黄衣。 心忧伤啊心优伤, 忧伤何时才停止?
绿外衣啊绿外衣, 绿衣下面是黄裳。  心忧伤啊心忧伤,  忧伤何时才淡忘?
绿色丝啊绿色丝, 丝丝缕缕是你织。 我心思念已亡人, 使我不要有过失!
细葛布啊粗葛布, 寒风吹拂凉凄凄。  我心思念已亡人, 你仍牢牢系我心!


1、先不斟究单句是否懵正确,第一要务,就是要弄懂,衣服和忧愁,啷个产生联系?
第三节就已经说明了:绿兮丝兮,女所治兮。
衣服是老婆织的,就是睹物思人。
因此,訧,肯定就不是过失,无也不是无。
訧,今《書•呂𠛬》作尤。即忧。

我思古人,俾无訧兮:我思故人,让我忧愁。
2、絺兮绤兮:内衣、外套。

3、实获我心。

毛诗正义:古之君子,实得我之心也。

你这个解释,表明你完全不懂汉语。

实,满也,塞也。——《小尔雅》
获,得也。——《小尔雅•广言》

塞得我心,啥意思嘛:心情不舒畅。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:33
二十五、燕燕
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
陆注:燕子燕子飞呀飞,羽毛长短不整齐。 姑娘就要出嫁了,远送姑娘到郊外。
遥望不见姑娘影, 泪如雨下流满面!
燕子燕子飞呀飞, 上上下下来回转。 姑娘就要出嫁了, 运送姑娘道别离。 遥望不见姑娘影, 久久站立泪涟涟!
燕子燕子飞呀飞, 上上下下细语怨。 姑娘就要出嫁了, 运送姑娘到南边。 遥望不见姑娘影, 心里伤悲柔肠断!
仲氏诚实重情义, 敦厚深情知人心。 性情温柔又和善, 拥淑谨慎重修身。 不忘先君常思念, 勉励寡人心赤诚!

1、 燕子燕子飞呀飞,羽毛长短不整齐

没见过燕子飞么?羽毛长短不整齐?

指翅膀儿一张一合的那种状态。

颉之颃之:飞上飞下。
下上其音:来回不停地叫。
.
2、 要弄懂这首诗,关键就是最后一节。

仲氏任只,这句话就有点毛病呢。

毛诗正义:仲,戴妫字也。任,大。
毛家人的意思是:《燕燕》,卫庄姜送归妾也。庄姜无子,陈女戴妫生子名完,庄姜以为己子。庄公薨,完立,而州吁杀之。戴妫於是大归,庄姜远送之于野,作诗见己志。

你这个解释实在让人莫名其妙。
大归,按你这个说法,这首诗的意思是大老婆给小老婆送葬?
凭燕子飞这个起兴,也不是这个意思噻?啥子人些?
.
3、我们先来看最后一句:先君之思,以勖寡人。

首先我们应该清醒,这是一首民歌,而且是西周或更早的民歌,那么这个寡人,就不是指帝王了,加上有一个先君,应该是指死了丈夫的MM。
那么这首歌,是一个寡妇唱的,就是说她孤独把女儿养大成人了,送嫁的时候,又伤心又失落,从此更加孤单了,痛不欲生。
实劳我心:我的心全碎了。

不过,又朝好的方面想:仲氏任只,其心塞渊。

負也,擔也。《詩•小雅》我任我輦。
仲,就是弟弟,这儿应是指小叔子,即丈夫的弟弟。

仲氏任只,其心塞渊,终温且惠,淑慎其身:弟弟负担(敬养我),他心肠厚道,一直很温顺,举止和善有礼。
先君之思,以勖寡人:想到先夫,我又有了继续活着的勇气。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:35
二十六、日月
日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。
陆注:  太阳月亮在天上,光辉普照大地。世间竟有这种人,待我不像从前样。
何时他不在放荡,难追不顾我忧伤?
太阳月亮在天上,每天升起在东方。世间竟有这种人,花言巧语没心肠。 何时他不再放荡,何时我才忘忧伤?
太阳月亮在天上,每天升起在东方。生我养我亲父母,他竟半路把我抛。何时他不再放荡,待我无情更无义!

1、 咔咔,这儿又有一个:日居月诸。

毛诗正义:日乎月乎,照临之也。
陆注:居、诸:语气助词,没有实意。

首先确定一点,居,不可能是助词。
根据后文,出自东方,就可以断定,这儿是偏指:日出月隐。
耶,你说,你前文不是解的日隐月出么?
切,日来月去、日去月出,你觉得有什么区别?
.
重解:

首先确定一点,居,不可能是助词。
日居月诸,在前文我已经说明了,大意就是,有了太阳就没有月亮,有了月亮就没有太阳,不能共存。

因此,日居月诸:日出月隐、日隐月出。
.
2、 乃如之人兮,逝不古处。
陆注:世间竟有这种人,待我不像从前样。
咔咔,你啥子思维,你不是地球人啊?
译文:就像那人一样,永远不能长久在一起。
胡能有定?宁不我顾:为什么没有永恒,让我不能回首?
胡能有定?宁不我报:为什么没有永恒,让我不能报答?
.
照临下土:照射的刚落土(落土:下山,即消失。)
下土是冒:落土的正冒上来。
这两句话,以及日居月诸,其实就一个意思,就是你升我息、你息我升。
.
3、 乃如之人兮,逝不相好:就像那人一样,不能永远安康。

4、乃如之人兮,德音无良。

这个音,就有点麻烦了,可以表音容、声音。这儿应该代指人。
德音:好人。

这个良,也考人,《釋名》良,量也。
再意会一下,量,就是长度。不良就是不长久。


德音不良:好人不长命。

5、忘:亡。佩玉将将,寿考不忘。——《诗•秦风•终南》

亡,就是死。

《爾雅•釋詁》俾,使也。这儿表伺候、陪伴。

俾也可忘:可以永远(至死)陪伴。

6、出自东方、东方自出,也可表东升西洛、西落东升。
父兮母兮,畜我不卒。

这句话也是绕的。
不卒:不终、没有死。

直译:父母啊,没有死的时候养育我。
意译:父母啊,把我养大了才走(死)了。

7、报我不述。
这句话也很牛。
毛诗正义:述,循也。

大意就是,让我不能报答父母之恩,
但是,报,一瞅这个结构,就不是报答,是使、让,或者报复、惩罚。
那么述,才是答、回答。
那么述,应该表答、复。
字典上居然没得这个出据,成何体统?
所以,只能意会,循,就是应,应就是答。
.
终风

终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。

终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。

终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。

曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。



现场表演,整个网民,只要弄出来语句通顺,我就不解这首了。

别人会的,我唠叨,有什么意思。
我要整的,就是要别人不会的。

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:35
上面那首,我不敢保证,接下来的这一首,如果有地球人解来语句通顺,我就不上网了,说到做到:


二十八、击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:36
二十九、雄雉
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。
网注:雄雉空中飞,扑翅真舒畅。我在想念她,音信恨渺茫。
雄雉空中飞,上下咯咯唱。只是那个人,让我心忧伤。
看看那日月,思念更悠长。路途太遥远,哪能回故乡?
所有这些人,全不知修养。你若不去贪,哪有不顺当。

1、 你这个解释神扯扯的,怎么是想念 她?从第二节:展矣君子,实劳我心。
就看出,是MM在唱歌,在想他。
2、 我之怀矣,自诒伊阻。
毛诗正义:诒,遗。伊,维。阻,难也。笺云:怀,安也。“
我不知道毛家人懂了没得,反正郑玄童鞋绝对没搞得懂。
怀,就是心。
自:从、由、就。
诒,《說文》相欺詒也。一曰遺也。遗:产下、生、开始。
阻:不畅。
译文:我的心呢,就开始不舒服了。
.
3、展矣君子,实劳我心
毛诗正义:展,诚也。
你这种解释都可以上经典,无语了。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
从这个结构就可以看得出:展与音相扣;前文的诒和泄相扣。
〈〈诗经〉〉本身就是出据的源头,我还需要找出据嗦。
瑳兮瑳兮,其之展也。——《诗•鄘风•君子偕老》、瑳,玉色鲜白。——《说文》
那么这个 展,可以表音,也可以表色,也就是说,展:音容笑貌。
译文:帅哥的音容,对我的心是最大的安慰。(劳,勤,有两义:累、奋。)

4、远:久。曷:何(不)。
道之云远,曷云能来:问他:这么久了,为什么没有来看我?
因此,瞻彼日月,悠悠我思:仰望,岁月如刀,我的心愁得一阵阵的。
.
5、百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。
网注:所有这些人,全不知修养。你若不去贪,哪有不顺当。
你这种解释都可以拿得出手哇,无语了。
毛家人没敢下笔,郑玄童鞋在那儿语无伦次:尔,女也。女众君子,我不知人之德行何如者可谓为德行,而君或有所?女怨,故问此焉。
《說文》:百,白也。百尔君子,是一个倒装,即:尔君子百。
忮,《集韻》彊也。
求,在这儿,就不能简单地理解为追求啥的,要理解为诱,(〈诗经•野有死麕〉:有女怀春,吉士诱之。)
诱:勾引、偷人。

前文:道之云远,曷云能来:问他:这么久了,为什么没有来看我?
接着的译文:那帅哥说:(耶,你是MM哟),啷个不知羞耻(德行:行好)啊?
我说:(姐)不抢人不偷人,啥子叫不知羞耻(臧:好。)?(把耳朵伸过来)
干嘛?
让我给你长点记性。
现在就算了噻,留在将来我跪搓衣板。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:36
三十、匏有苦叶
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。
陆注:  葫芦有叶叶味苦, 济水深深也能渡。 水深连衣渡过去, 水浅提衣淌着过。
济河水满白茫茫, 雌野鸡叫声咯咯。济河虽深不湿轴, 野鸡鸣叫为求偶。
大雁鸣叫声谐和, 东方天明日初升。 你若真心来娶我, 趁冰未化先过河。
船夫摇船摆渡过, 别人过河我不过。 别人过河我不过, 要等好友来找我。

1、匏有苦叶,济有深涉
毛诗正义:匏谓之瓠,瓠叶苦不可食也。济,渡也。由膝以上为涉。
你们是啥子思维哦?
从后文:深则厉,浅则揭。
猜也猜得出,涉:浅。
没找到相关的出据,可以这样认为,动词:渡浅水;名词就是:浅水。

苦:不良。《周禮•冬官考工記》辨其苦良。
叶,《博雅》聚也。聚:多、大、盛。
那么苦:不叶、不大、小。

匏有苦叶,济有深涉:匏瓜有大小,济水有深浅。(从后文来看,济不是渡,而是一条河的名儿)
为什么要这样解,其一,这才是诗感;其二,匏瓜不是苦的,它也不食用,是用来做瓢的。
.
2、深则厉,浅则揭。
历来的经典解释:以衣涉水为厉,谓由带以上也。揭,褰衣也。

他们为什么要这样解?因为他们把 济,解成了动词:渡、过河。
在这儿,明显不是指过河方式,后文还有一句:招招舟子。
有船,就表明,这水哪不浅,至少不可能卷起裤脚就可以趟过去。

厉,《廣韻》烈也,猛也。
揭:《傳》揭,見根貌。《大雅》顛沛之揭。
译文:深的地方很猛烈,浅的地方又见底。
3、 济盈不濡轨。
陆注:济河虽深不湿轴。
你这个轴是什么轴,有多高,你前文还有一句“济河水满白茫茫”打湿不了车轴?那还要船干嘛?

康熙字典上的解释很靠谱:轨,九。《詩•邶風》濟盈不濡軌,雉鳴求其牡。
乾玄用九,乃见天则。——《易•文言》传
那么轨,就是天道,这儿就是指雌雄必须配对的自然法则,才能与后文照应。
其实不用什么出据,轨道就是法则,这里指自然规律。

济盈不濡轨,雉鸣求其牡:济水涨得再满也打湿不了天道,(你听),野母鸡不就在唤公子么。
.
4、士如归妻,迨冰未泮。

陆注:你若真心来娶我, 趁冰未化先过河。
先生,有一个问题很明显,下一句就有舟子,即有船,你们国家的船是行冰的?
你说:不有飞船么?

《爾雅•釋器》冰,脂也。
士如归妻,迨冰未泮:帅哥如果要娶妻,趁早(趁色未衰)。
那么,雍雍鸣雁,旭日始旦:大雁和鸣,是在旭日初升的早晨。
5、招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。
这最后一节有点奇怪也。
招招舟子,到底是招呼舟子,还是舟子招呼人?
这确实是个问题。
舟子不可能不做生意,即使他要等人也可以做生意,所以,只能是  舟子招招。
卬,《說文》我也
译文:撑船的人打招呼:那人渡我的船不?
不渡。
我拒绝了,我是等我的朋友。(我不是来过河的,我是来欣赏青春的。)
主人公就不用说了,都知道,是个MM。


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:38
三十一、谷风
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫
违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新
婚,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不
阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有
丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既
生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔
者,伊余来塈。
.
1、 习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。
陆注:和熙东风轻轻吹, 阴云到来雨凄凄。 同心协力苦相处, 不该动辄就发怒。

大意应该是:生活再美好,也有阴有雨,我们应该尽量求同存异,不要吵嘴。

2、 采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。
陆注:采摘蔓菁和萝卜, 怎能抛弃其根部。 相约誓言不能忘, 与你相伴直到死。
毛诗正义:下体,根茎也。笺云:此二菜者,蔓菁与葍之类也,皆上下可食。然而其根有美时,有恶时,采之者不可以根恶时并弃其叶,喻夫妇以礼义合,颜色相亲,亦不可以颜色衰,弃其相与之礼。
你这个解释,大概就是扯萝卜要连根拔,就与同生共死拉扯上了?

体:分。《周禮•天官》體國經野。

采葑采菲,无以下体:采萝卜,不分上下。
即,拔叶,根也拔出来了;也就是说叶在根在,叶走根去。这才能表达:你死了,我也跟着就活不了了。

德音,这个词,前文已经谈过了,可以泛指好东西。

你这个解释成誓言,也绕得上,但是绕得有点远。
前文有一句告诫、劝勉的话,就是不要生气、吵嘴。所以,德音:好话、好意。
德音莫违,及尔同死:不要辜负我的一番好意,我和你同生共死。
.
3、行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新
婚,如兄如弟。
陆注:出门行路慢慢走, 心中满怀怨和愁。 路途不远不相送, 只到门前就止步。

  谁说苦菜味道苦, 和我相比甜如荠。 你们新婚乐融融, 亲热相待如弟兄。

你这个解释前言不搭后语,东拉西扯,你都好意思发出来呀。

畿,毛诗正义:畿,门内也。
你们这种解释,可以成为经典,真是无语了。
这是新婚离别了嘛,傻子都知道是乍回事嘛,不就是一个黏糊么?
我不出出据,也猜出来了嘛:走路走得好慢,心里老大不愿意(中:和。和心是反的),难舍难分(不远而近),一直送我到郊外。谁说苦菜苦,(跟我现在心头的滋味比)它都跟糖一样甜。刚结婚安家,跟兄弟一样亲密(舍不得分开一会儿)。
.
3、泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不
阅,遑恤我后。
陆注:有了渭河泾河浑, 泾河停流也会清。 你们新婚乐融融, 从此不再亲近我。

  不要去我鱼梁上, 不要打开我鱼笼。 我身尚且不能安, 哪里还能顾今后。

A、毛诗正义的解释,仿佛广东人说北京话,很费劲。其中的一个信息,还很有价值:一本“渭”作“谓”,后人改耳。
到底是渭还是谓?
先解:湜湜其沚。
湜,《說文》水淸底見也
沚,《釋名》止息也。
湜湜其沚:安静的时候清澈见底。
所以,只能是谓。泾以谓浊:泾水那叫一个浊,(可是)安静的时候仍然清澈见底。

B、《廣韻》淸也,顧也,勞也。
宴尔新婚,不我屑以:刚安家结婚,我就没有清静的时候(指身体很差,是个林MM、病坨坨)。
C、遑恤,毛诗正义:遑,暇。恤,忧也。
惶,急也。《書•無逸》不遑暇食。
遑恤我后:着急我后面的,即我真替以后担心。
毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后:不能去鱼堰捕鱼(不能干活儿),我现在就身体不好,我以后啷个办啊?。
各位看一下,你们以前见识的都是啥子汉语?
.
4、就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有
丧,匍匐救之。
陆注:过河遇到水深处, 乘坐竹筏和木舟。 过河遇到水浅处, 下水游泳把河渡。家中东西有与无, 尽心尽力去谋求。 亲朋邻里有危难, 全力以赴去救助。


看来,这一对儿还在黏糊,是离别的话儿说不完。
前文就是MM在说:-----我以后啷个办?
GG就说,译文:唉呀,莫想多了,随遇而安(水深就行船、水浅就游泳;不要计较什么得失,尽力就行了)。只是,邻居有红白喜事,一定要认真帮忙,搞好关系。
.
5、不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
陆注:你已不会再爱我, 反而把我当敌仇。 你已拒绝我善意, 就如货物卖不出。 从前惊恐又贫困, 与你共同渡艰难。 如今丰衣又足食, 你却把我当害虫。
贾、售都是指买卖、出入、得失。
既阻我德、贾用不售:那就费了我的心、出了力没得收获。
鞫,《說文》窮理罪人。
MM又开始叨,译文:万一邻居不接纳我,反跟我闹矛盾呢?那就又费心又费力了。
GG就说了:以前总是担惊受怕的,怕你出差错。经过我一番教育之后,发现,你比我还精(理事)咧,呵呵。
毒:治理。《易•師卦》以此毒天下,而民從之。
咔咔,千古以来,GG和MM 都是类似的对白,千篇一律。
.
5、 我有旨蓄,亦以御冬:宴尔新婚,以我御穷,有洸有溃。
既诒我肄,不念昔者,伊余来塈。
陆注:我处存有美菜肴, 留到天寒好过冬。 你们新婚乐融融, 却让我去挡贫穷。
对我粗暴发怒火, 辛苦活儿全给我。 从前恩情全不顾, 你曾对我情独钟。

毛诗和你的这个解释不知飞到哪里去了。
《樂記》冬,藏也。
御,《廣韻》侍也,進也。

洸,水涌光也。从水,从光。会意,光亦声。——《说文》
诒,《說文》遺也
肄,《廣韻》習也

GG继续说,译文:我还有话,你要记住(收藏):刚结婚,因为我们还穷,要能集能散(会打算、会理家)。
MM说:你给我的留言我照做,不要看过去,要看将来。

所谓的经典,全是一团糟。咔咔,想蒙我,没门。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:38
三十二、式微
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
陆注:暮色昏暗天将黑, 为何不能把家回? 不是为了官家事, 怎会顶风又饮露!
暮色昏暗天将黑, 为何不能把家回? 不是为了老爷们, 怎会污泥沾满身!

1、式微,毛诗正义:式,用也。笺云:“式微式微”者,微乎微者也。君何不归乎?禁君留止於此之辞。式,发声也。
你这两个还有点扯也,一个解释是用,接着马上就来个助词、无义。
你们两个,哪个成了经典?
结果是郑玄童鞋的成了经典。康熙字典:發語辭,《詩•邶風》式微式微。
2、我们先来解后面。
这个结构很明显,故、躬意思差不多,都是指 身。
因为历来这首诗都解错了,所以,我也无法找到 故,表 身的出据。《诗经》是出据的源头,所以,我们只需要逻辑就行了。
细化一下,故:从前、前身。
躬:弓身、后背。
在细化一下,因为走路,露水打湿的只是裤管的前面、泥巴沾的只是裤管的后面。
所以,故,可以表前身,即身体前面的任一部分。
因此,式微,肯定不是天黑了,露水是上午(早晨)的事儿。
郑玄童鞋的笺注就更让人摸不着头脑了,不知道你在嘀咕些啥。
.
3、我们先解决这个 君,根据民歌的特点,应该是指成年的男人,还偏指MM对GG的特称。
现在全文来理一遍:式微,式微,为什么不进屋(归)?你的身上,为什么有露水和泥巴?
(我想早点见到你?
你也够勤快的哈。
这算啥子哦,我们班上有个同学,在女生宿舍面前跪了一通宵。)
所以,这个 式微 就出来了,要么是君的名儿,要么就是和人打招呼的日常用语。
从这个状态看,他们认识,但是还不熟,还怯生生的不敢进屋,估计是第一次拜访;所以,式微,名字的可能性要大一点。如果不认识,是普通的招呼语,估计大清早要把他当强盗了,敢喊陌生人进屋?
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:40
三十三、旄丘
旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
百度:旄丘上有葛藤攀援,为什么它枝节蔓延?叔啊伯啊,为什么拖宕这么多时间?
为什么滞停安然?一定是等待同伴。为什么居留长久?一定有原因难宣。
我们的狐裘已纷纷破败,他们的车子还迟迟不来。叔啊伯啊,没人同情我们遇难遭灾。
我们是小国人也低贱,如鸟儿流离真是可怜。叔啊伯啊,你们充耳不闻让人生怨。
这首诗明智的人都不敢随便下手,历来众说纷纭,《毛诗序》及郑笺等以为是黎臣责卫之作,方玉润《诗经原始》认为此篇与《式微》均是黎臣劝君归国之作,牟应震《毛诗质疑》、高亨《诗经今注》等据《左传》所载史事以为是卫臣或黎臣责晋之作,而魏源《诗序集义》一仍三家诗说,认为是黎庄夫人所作,余冠英《诗经选译》认为本篇是弃妇诗,袁梅《诗经译注》认为是女子思念爱人之作,邓荃《诗经国风译注》、蓝菊荪《诗经国风今译》却认为是兵士登高怀乡之作。
我就喜欢这种诗,不然没劲,我不把华夏的文人糟蹋完,我就不舒坦。
.
1、旄丘
毛诗正义:前高后下曰旄丘。
猜嘛,也是毛坡坡噻,民间是指荒坡,即没有茂密的树林但也没有种庄稼的草坡。(旄,《釋文》白旄,旄牛尾。)
2、诞、节
郑玄:土气缓则葛生阔节。
不是指节子大,藤嘛,长得比较快,很快就长了一截儿,即延伸、长。
节:高。《詩•小雅》節彼南山。高就是长。
诞,《爾雅•釋詁》大也。对于速度来说就是快。
何诞之节兮:长得好快哟。
.
3、 叔兮伯兮,何多日也。

我就不引用别人的解释了,实在太荒谬了。

《釋名》叔,少也。伯,《說文》長也。
多,聚集、结。日,《說文》實也。

译文:粗细(长短)不一,好结实哟

4、何其处也,必有与也;何其久也,必有以也。
处:居、安。
安:安逸、舒服、可爱。
与,《廣韻》善也。和以,都表有用。
久:恒、不断、坚韧。
译文:好可爱哟,一定有为;好坚韧哦,一定有用。

5、狐裘蒙戎,匪车不东;叔兮伯兮,靡所与同。
狐裘:代指贵人。
蒙:稚、小。《書•伊訓》具訓于蒙士。
戎,汝也。《詩•大雅》戎有良翰。
东,《說文》動也。

译文:公子哥儿(富贵小子),非车不动身;老的少的,都是烂人。
.
6、琐兮尾兮,流离之子;叔兮伯兮,褎如充耳。
《韻會》細也,小也。
尾,《說文》微也。
这儿,要理解成以动,即以----小,表可怜。
褎,盛貌。《詩•大雅》實種實褎。
这里代指富人(盛人)。
译文:好可怜哦;那些流浪儿。大小富人,却当没看见(充耳不闻)。
单解,就是这样,关键是前后似乎是两首诗一样,怎样把它们联系起来,就圆满了。
这首诗,就是山里人嘲讽城里的富贵人,用葛藤比自己:勤奋、结实、可爱、坚韧、有为。
而那些富人,走个路,都必须坐车,生活糜烂,点了没得同情心。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:41
三十四、简兮
简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
陆注:鼓声咚咚擂得响, 舞师将要演万舞。 日头高照正当顶, 舞师正在排前头。
身材高大又魁梧, 公庭里面当众舞。强壮有力如猛虎, 手执缰绳真英武。
左手拿着六孔笛, 右手挥动雉尾毛。 面色通红如褐土, 国君赐他一杯酒。
榛树生长在山上, 苦苓长在低湿地。 心里思念是谁人, 正是西方那美人。
西方美人真英俊, 他是西方来的人。

1、 单句的大意没得多少斟究的,在前上处,不是指舞队,应是指太阳在作者的前方舞队的头顶正上方。
2、执辔如组。
后文他们一手拿笛、一手拿羽,他们用哪只手来 执辔?舞蹈,又不是骑马,应是组如执辔。
所以,有力如虎,执辔如组:像老虎那么有力,像操作缰绳那么娴熟有序(组织)。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:42
3、龠:《說文》樂之竹管,三孔。《博雅》龠謂之笛,有七孔。
你的是六孔,就后现代了点。那时候,顶多有五音,所以,三个孔的几率要高一点,根据排列组合,可以变五音。
4、 赫如渥赭,这个不是指脸,是指整体肤色:黝黑健壮,如一堵暗红色的墙。
5、 最紧要的是最后一节,怎样让它与前文挂钩,才叫解释,不然,就跟两首诗一般。

估计是一群MM在一旁边观赏边作评价。
问:山有榛,隰有苓。云谁之思:榛树喜欢长在山上,苓草喜欢长在湿地。你的心长在哪儿的?
答:西边那个帅哥。(西方美人)
(问:哪个呀,指给我看一看?)
答:那个帅哥呀,西边那个呀。(彼美人兮,西方之人兮。)

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:42
三十五、泉水
毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲?,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
陆注:  泉水清清汩汩流, 一直流到淇水里。思念卫国我故土, 没有一天不相思。同嫁姬姓好姑娘, 要和她们细商量。
出门曾在泲地住, 还在祢地饯过行。姑娘出嫁到远方, 远离父母和兄弟。
回家问候姑姑们, 还有我的大姐姐。
出门曾在干地住, 还在言地钱过行。 涂上车油上好轴, 坐上大车回家里。
很快就能到卫国, 应当不会有意外。
思念卫国的肥泉, 不禁抚心长感叹。 思念故乡须和漕, 心中愁思剪不断。
驾上大车去出游, 聊以宣泄心中愁。
这首诗看上去简单,其实暗藏杀机,所以,你的解释显得很零乱。
1、 毖彼泉水,亦流于淇
这个起兴,就相当于 树高千丈落叶归根、倦鸟归林、万涓归流,那么,这个 毖,历来都解错了,毛诗正义:泉水始出,毖然流也。
康熙字典是:泉流貌。
毖,勞也。《書•大誥》無毖于恤。
译文:泉水流累了(或者,泉水流得再远),也要归流淇水。
这样子,才能与想家扣得上噻。
先人,这很复杂么?
.
2、 娈彼诸姬,聊与之谋。
陆注:同嫁姬姓好姑娘,----
毛诗正义:诸姬,同姓之女。
从这个MM的口气和硬件设施来看,她出身王侯,嫁的也是王侯,你以为谁都可以思念祖国的各地?诸姬:各位侍女。
译文:各位侍女都很好,就和她们唠嗑:
接下来就是三节谈话内容,这是关键,没弄懂这,解释就短路了。
.
3、 出宿于泲?,饮饯于祢:(MM说)在泲住宿,在祢吃饭。
4、女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。
这儿有一个关键的字眼,历来都搞错了,远:大、重、先。
伯,前文已经解过了:长、大、多。
译文:作为女儿要有分寸,先问候父母兄弟,再是各位孃孃(姑姑),最后才到各位姐姐。
.
5、出宿于干,饮饯于言:(侍女的主意,不如)在干住宿、在言吃饭。
6、载脂载辖,还车言迈。
还,便捷貌。《詩•齊風》子之還兮。
迈:勵。《書•大禹謨》臯陶邁種德。
译文:给车轴打满油,快车快赶。
遄臻于卫,不瑕有害:很快就能到达卫国,点了没错。
最后一节就是MM的感想:我好想那汪汪的泉水------
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:43
三十六、北风
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

网注:北风寒冷猛吹到,大雪飞扬满天飘。你和我是好朋友,携起手来一块跑。哪能舒缓再犹豫?事情紧急快出逃。
北风呼呼透骨凉,大雪飘飘白茫茫。你和我是好朋友,携起手来归他邦。哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快逃亡!
没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快逃出。

某些人又没敢下笔。
没敢下笔,并不代表比下笔的人笨,至少他已经看出,前人的解释不对劲。.

1、这首诗的关键,肯定在 其虚其邪?既亟只且,这个没搞醒活,就飞了。
虚:虚脚。邪:不正、偏歪。
其虚其邪:偏偏倒倒的。
且,趄。行不進也。《易•夬卦》其行次且。
既亟只且:又急又踉跄。
大意就是在大风雪中走路的状态,即偏偏歪歪要摔倒却又没摔倒反而走得很快的那种状态。
惠而好我:爱人心疼我。
.
2、莫赤匪狐,莫黑匪乌
陆注:没有红的不是狐,没有黑的不是乌。
咔咔,字面意思是这样子,关键是怎样与前后文不脱节。
这是个双重否定语气,即肯定语气:只要是红的,绝对是狐狸;只要是黑的,绝对是乌鸦。
意思就是,雪下得很大,大地一片雪白,红黑分明。
.
3、携手同车。
这个 车,是有埋伏的。根据这个结构,与行、归(去、走)是一个意思,这是其一;其二,坐在车里,就不可能再偏偏倒倒地走路了。
车,在四川方言中,就是转。就差个出据。
车,《說文》輿輪總名。
车:轮、转。
很明显,估计两个还没结婚,是属于耍朋友阶段,才有这么好的兴致去撞风雪。结婚了:龟儿走快点,不怕冷嗦,我啷个遇到你哟。
牵哈儿我噻?
跟左右握右手一样,有啥子牵头?
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:44
三十七、静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
陆注: 姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。 有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。
姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。 红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。
送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异。 不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠。
这首诗,大意没得问题,但是仔细斟酌,问题就来了。
.
1、 爱而不见,搔首踟蹰。
肯定是指我喜欢他却(故意)不现身,他搔首、东张西望左右不是(踟蹰)。
2、 彤管。
郑玄笺云:彤管,笔赤管也。
你的解释是:红管草。
根据后文,自牧归荑,可以断定,彤管、荑是一种事物,即刚发芽的一种茅草(管)。(《玉篇》始生茆也)
.
3、自牧归荑,洵美且异
毛诗正义:牧,田官也。荑,茅之始生也。
你解释的是:勺药。
咔咔。
洵,信也。《詩•鄭風》洵美且都。
《玉篇》畜養也。
译文:从此把他送的嫩茅管(草)培养起来,真的美丽无比。
.
4、匪女之为美,美人之贻:不是在于东西有多好看,关键是好看的人送的。
我为什么,没有把美人解释成MM?
因为,这儿有一个很重要的提示,就是 女,不是Mm,是指 物。
5、因此,彤管有炜,说怿女美,就不是说MM(人)好看,是说茅管好看。
译文:红茅是嫩的,我说,很开心、它真好看。
从而,我们就看出来了,文中的女是代词。
根据送花草的这一暗示,是GG在等,MM去约会。所以,静女其姝、静女其娈:文静的他真帅。


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:45
三十八、新台
新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
百度:新筑的高台很鲜明,可是河水却停流。本想有安乐和顺的追求,可得到的粗席却不少。
  新筑的高台有散落,河水却被沾污了。本想有安乐和顺的追求,可是粗糙的草席却不断绝。
鱼网布设想捕鱼,鸿雁见网纷飞去。本想有安乐和顺的追求,可得到的却是使人忧惧的安置。
.
这首诗,某些人也是没敢下手哦,下手的就如上,让地球人摸不着头脑。
因为毛诗把 新台,置顶八卦论坛,人们已经形成一种共识,就是,新台,是卫宣公看到儿媳妇宣姜长得好看,居然在结婚的那天,把宣姜MM顺便迎进了自己的房间; 卫宣公并不认为这有什么不好,且为了纪念这一伟大的创举,在河上修建了 新台。所以,历来认为这首诗是讽刺卫宣公的。
当时,作为宣姜的角度是什么感想?
狗仔队获得的消息是,宣姜如是说:挺伟大的。
接着又说:人长得好看,有什么办法呢?
所以,有自认为聪明的人认为这首诗是讥讽宣姜MM的。
我出生之后,将给你们正名,这首诗与你们毫无关系,咔咔。不过,你们首先应该感谢比尔•盖茨,没有他,这个世界将掩埋更多的真相。
.
1、民歌就是一小学作文,语句通顺就不得了了。不管你怎么解,语意连贯是根本。我们先解:河水瀰瀰、河水浼浼
瀰,水滿也。《詩•邶風》有瀰濟盈。满,就是涨、涨水。
浼,污也。从水,免声。——《说文》,即浑浊、涨水。《诗经》的用词特点就是,结构差不多的、反复咏唱的都差不多是一个意思,只是词儿变换一下。
黄河涨水,前文的新台,如果说是 爱情纪念,怎么产生因果关系?
你说,老天都看不惯了,发怒了呗。那毕竟因果就绕远了。
涨大水,无非是水浑、猛急、水上漂流物多等景象而已。

新,取木也。——《说文》,即:“薪”的本字。
台:莎草。南山有台, 北山有莱。——《诗•小雅•南山有台》
泚,清也。——《说文》,清:纯。身中清。——《书•微子》
新台有泚、新台有洒:满是清一色的柴草、柴草到处都是。
.
3、燕婉之求,蘧篨不殄(鲜)。
这儿有一个难题,就是蘧篨,历来没搞得懂,让我无法找到出据。所以,我们只能靠逻辑。
根据语言本身的逻辑,燕婉,是安顺、平安,这个没得争议,那么 蘧篨,就与燕婉的意思绝对是相背的。祈求平安,那肯定是当下很不平安。
在根据《诗经》的特点,后文有一句相应的:得此戚施。
戚,就是忧愁,那么 蘧篨,肯定和忧愁有一拼。
还不服?
再来,燕,肯定不是燕子,是因为它让人喜爱,所以,表安、乐。
因此,蘧篨,肯定不是竹席以及类似的东西,得弄出它的表意。

蘧,《爾雅註》卽瞿麥,就是一种草。
篨,《韻會》籧篨,竹席。
蘧篨:草席、瘦弱、单薄、抖颤、担心。
译文:祈求平安,担心不已(少)。
.
4、鸿:大水。《楚辭•天問》不任汨鴻,何以尙之。
鱼网之设,鸿则离之:安放渔网的地方,大水就是不退。
从这儿,我们就完全可以肯定,我没搞错。
5、施:布、陈。云行雨施。——《周易•乾卦》
燕婉之求,得此戚施:祈求平安,因此愁云密布。
咔咔咔咔咔咔-----------------------------
因此,该诗与风月无关,与洪水和渔民的生计有关。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:46
三十九、二子乘舟
二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!
二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害?
陆注:两个孩子乘木舟, 顺江漂流去远游。 时常挂念远游子, 心中不安无限愁。
两个孩子乘木舟, 顺江漂流去远游。时常挂念远游子, 该不遇上险与祸?

1、内容越少越不好整,因为提示就少了。
你这个单句都没解得正确。
愿,谨也。——《说文》(毛诗搞成“每也”,无语了。)
思:想、祝愿。
瑕:瑕疵、斑点、点儿。
愿言思子,不瑕有害:真心祝愿孩子们,点了不要出错(一帆风顺)。

2、麻烦的就是养养,估计不大好找出据。
毛诗正义:养养然忧不知所定。
你这个是啥子意思啊?
根据后文来看,应该是希望孩子们怎么样。
养,《玉篇》育也,畜也,長也。
育就是生,生就是长,长就是成、好、善、大、高------
中心养养:内心舒畅(心想事成)。
3、、剩下的任务就是把前后文串联。
景(背影)、逝,都表离我而去。
汎,浮貌。——《说文》
二子乘舟、泛泛其景(逝):两个孩子乘舟、背影时浮时现(而去)
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:47
四十、柏舟
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只,
不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只,
不谅人只!
陆注:  轻轻摇荡柏木舟, 在那河中慢慢游。头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。 发誓至死不另求! 我的母亲我的天, 为何对我不相信!
轻轻摇荡柏木舟,在那河边慢慢游。头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。
发誓至死不变心! 我的母亲我的天,为何对我不相信!

1、这首诗,如果有人能解出大意,就勉强有解 诗经的资格。
.髧彼两髦,迄今为止比较靠谱的解释:(在河中泛舟的)垂着两揪刘海的(那个)。
因为他的这个解释与  泛彼柏舟,在彼中河,能搭得上。但是毕竟多了那么多词儿,明显就有点扭了。
根据该诗的用语习惯,髧,应该是动词,髦,应该是名词。
两个字儿都是发的意思。
发,不是头发,咔咔。
髧彼两髦:发之两发。
在重庆话中,是指给了你两支烟、给了你两下子啊之类。
但在这儿,明显不是这个意思,但方言给予了我们一个提示,就是说,这句话有一个特定的意思。
两:对、相互。
髧彼两髦:互相发(誓)。
.
2、实维我仪、实维我特
接下来,就是他们发誓的内容。
仪、特肯定是一个意思。
先解 特,《廣韻》特,雄也。
雄,在湖北、湖南、四川、贵州等地,可以表喜欢、爱好。
我们需要一个出据,雄,就是 公、老公、爱(人)。
仪,就按照毛诗的解释:匹、配、爱(人)。
译文:我是真心爱你。
根据 特,表公,是MM发誓在前。
.
3、之死矢靡它、之死矢靡慝
靡它、靡慝,肯定是一个意思。
它,毛诗正义都解成他意。在那个年代,它,就不是代词了。
我们首先来看 慝,是什么意思。
毛诗解释的都是:邪也。
咔咔,你既然知道这是  邪,就应该知道,它,和这意思也差不离。
《廣韻》慝,惡也
它,《說文》虫也。
即,靡它、靡慝:不厌弃。
之死矢靡它(慝):发死人子誓不变心(不厌弃)。
.
4、母也天只,不谅人只!
这无疑是GG发的誓。
《易•說卦》乾,天也,故稱乎父。坤,地也,故稱乎母。《
谅,《說文》信也。这儿就要转一下,信:证、证婚。
古文中就是,有即无、无即有、不就是、是就不。
译文:天地啊,是(我们的)证婚人(天地作证、绝不变心)。
就是两个在拜天地了,民间语言中,划船,暗喻 性。
我早先不知道这些板眼儿,特窘,他们还说:穿鞋,也是这意思。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:47
四十一、墙有茨
墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。
陆注:墙头长满蒺藜草, 不可除去根子牢。 宫室之中男女事, 不可向外对人谈。 如果真要谈出来, 让人听了觉害臊。
墙头长满蒺藜草, 不可除去根子牢。 宫室之中男女事, 不可向外详细讲。
如果详细讲出来, 说来话长讲不完。
墙头长满蔡黎草, 不可捆扎无处放。
宫室之中男女事, 不可向外去张扬。
如果一定要张扬,让人听了觉耻辱。

1、 你肯定就搞错了。
根据他这个结构,丑、长、辱,是一个意思。所以,长,就是短:被人飞短流长、被人鄙视、失份、丢人。  
2、 中冓。
经典解释:宮中構結深密之處。
我也没搞懂你到底搞懂了没得。
在现在许多地方的民间语言中,就是暗喻  性。
3、 现在的问题是,比兴怎么扣得上。你这个解释明显就分离了。
茨,《說文》以茅蓋屋。
那些年成,是茅草房,不是瓦房 ,更不是钢筋水泥的丛林。所以,房顶怎么能揭?房事怎么能揭?这就扣上了噻。
墙有茨,不可扫(襄、束)也: 盖墙的茅草,不能揭开。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:48
四十二、君子偕老
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。
扬且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!
瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,
展如之人兮,邦之媛也!
网注:誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
1、有些人又没敢下手,表明历来的解释让人看不懂。
君子偕老,副笄六珈。
你解释成:誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。
毛诗的解释更是让人不知所云:刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
按照你们的这个解释,买不起玉簪首饰的人,就用不着偕老了?
首先我们应该界定,这是民歌,这么久以来,很少与官方高层搭界。
A、这儿的君子,与前面所有的君子都不同了。
君:夫人。《詩•鄘風》我以爲君。
子:公子、夫。
君子偕老:夫妻相伴到老。
B、副笄六珈。
汉典的解释:古代妇女的一种头饰,用头发编成假髻,称“副”;再用簪子把副别在头上,上加玉饰,称“珈”;珈数多少有表明身份的作用,如“六珈”为侯伯夫人所用。
根据后文  如山如河,这儿肯定是个比喻。
笄,簪也。——《说文》
珈,《說文》婦人首飾。
《說文》易之數,隂變于六。
六,表阴,即负、上配、镶嵌。
译文:一副簪子上嵌的玉(永不分离)。
.
2、委委佗佗,如山如河。
毛诗正义:委委者,行可委曲踪迹也。佗佗者,德平易也。山无不容,河无不润。
你这个解释是啥子鸡毛解释,根据如山如河,推断,委委佗佗:如影随形、永不分离啥的。
就差出据。
《說文》委,隨也。
《集韻》《韻會》《正韻》妥平聲。與他,它通。
佗佗:他她、相互。
委委佗佗:相互跟随(形影不离)。
如山如河:如山与河(永远依偎)。
.
4、子之不淑,云如之何?
毛诗:有子若是,何谓不善乎?
用四川话说,我服降了,这句话还用解释啊?
译文:老公不懂事(善),啷个办?
咔咔咔--------------------以下,我就不引用别人的解释了,节约资源。
5、玼兮玼兮,其之翟也。
玼,《集韻》此我切,音瑳。《廣韻》玉病。与疵通。
既辱且危,死其将至。——《易•系辞下》
翟,《說文》山雉尾長者。
译文:教育教育他(指出他的瑕疵),期望他长进。
.
6、 A、鬒发如云,不屑髢也:如说他头发很亮,他就不屑假发了。
B、绉,《說文》絺之細者。《說文》細葛也
绁,《說文》系也。这儿,就是放、脱。
袢,无色也。从衣,半声。——《说文》。
蒙彼绉絺,是绁袢也:给他好衣服穿,就会把孬的脱掉。
7、 A、玉之瑱也,象之揥也,扬且之晳也。胡然而天也!胡然而帝也!
玉之瑱也,象之揥也,直译就是用玉去填他的耳朵、用象牙去搔他的头。意译就是跟 扬且之晳也,一样:赞扬他、奖励他(说好话给他听、华丽丽地帮助他)。
胡然而天也!胡然而帝也:那好牛B哟(好有德、好有才。天、帝,都是指高、德-----)

B、子之清扬,扬且之颜也;展如之人兮,邦之媛也!
译文:GG牛B,MM面子就牛B;MM如这样牛B,就是国家级美女。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:48
四十三、桑中
爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,
送我乎淇之上矣。
爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,
送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,
送我乎淇之上矣。
网注:采摘女萝在何方?就在卫国沐邑乡。思念之人又是谁?美丽动人是孟姜。约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。
采摘麦子在哪里?就在沐邑北边地。思念之人又是谁?美丽动人是孟弋。约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。
采摘芜菁哪边垄?就在卫国沐邑东。思念之人又是谁?美丽动人是孟庸。约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。
1、这首诗也是少有人敢下手的。
的确暗藏杀机。
先把  送,搞定。送,很明显,与期、要是一个意思,绝对不是送别。还面都没见咧,怎么送别?
送,《增韻》將也。
即,送:约、会。
2、有两个问题很明显,一是,为什么一个人约的是三个地方?二是,为什么每一节约的人居然不同?
所以,我们只能这样认为,是三个美女都在约他。
因此,云谁之思:我该选谁?(我该怎么办?)
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:48
四十四、鹑之奔奔
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄?
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君?
百度:卫宣公霸占儿媳为妻,宣姜又与公子顽通奸,人民以为禽兽不如 。
  
鹌鹑家居常匹配,喜鹊双飞紧相随。 人君不端无德行,何必称他为兄台?
喜鹊家居常匹配,鹌鹑双飞紧相随。 女人不贞无德行,何必视她为知音?

1、你这是啥子解释哦?我知道,又是毛诗搞的怪。
鹑之奔奔,鹊之彊彊。
彊,《類篇》勉也。
奔,就更好说了,无非就是忙碌、勤快,即彊。
译文:(要像)鹌鹑、喜鹊那样勤奋。
2、兄、君,肯定是一个意思。即以-----长、尊敬。
人之无良,我以为兄(君):人不学好,我凭啥子要尊重(你)?
这么简单,居然没人弄对,成何体统?
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:49
四十五、定之方中
定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。
灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊、騋牝三千。
百度: 定星十月照空中,楚丘动土筑新宫。度量日影测方向,楚丘造房正开工。栽种榛树和栗树,还有梓漆与椅桐。成材伐作琴瑟用。
  登临漕邑废墟上,把那楚丘来眺望。望了楚丘望堂邑,测量山陵与高冈,走下田地看农桑。求神占卜显吉兆,结果必然很安康。
好雨夜间下已停,吩咐驾车小倌人。天睛早早把车赶,歇在桑田劝农耕。他是正直有为人,内心充实又深沉。良马三千多如云。

1、宫,《說文》室也。
楚:高、突出。《詩•召南》翹翹錯薪,言刈其楚

揆,《說文》葵也。

定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室:定在当中(适当)的地方、向阳的地方,修筑高屋。
.
2、虚,《說文》大丘也。
升彼虚矣,以望楚矣:登上山坡来望远。
3、堂,《釋名》高顯貌。
《爾雅•釋詁》景,大也。
《爾雅•釋丘》丘絕高曰京。
望楚与堂,景山与京:望向高远处,山丘真大。
4、卜云其吉,终然允臧:占卜吉凶,结果真不错。
5《釋名》星,散也,列位布散也。
星言夙驾,说于桑田:大清早到处逛,看见桑田心情真好。

6、匪直也人,秉心塞渊、騋牝三千。

直译:无比正直的人 ,把心塞进深渊、成千上万的马任意驰骋。
意译:无比正直的人,心灵宽容、胸襟广阔。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:50
四十六、蝃蝀
蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。
乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!
百度:  一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。
  朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。
这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊。

1、 蝃蝀在东,莫之敢指。

为什么彩虹没得人敢用手指,据说指了彩虹命不好、遭难,四川人叫逗心灾。即,敢指彩虹的小孩将来没得孝心。所以,我从小就听见那些老年人唠叨:你千万不要指杠(四川话读杠,其实应是虹。),就是说怕将来没得孝心、遭雷打。
2、女子有行,远兄弟父母
这句话,在前面我已经解过了: 儿女要有孝心,尊敬父母兄弟。
远就是大,大就是尊。咔咔,笨死了。

2、 朝隮于西,崇朝其雨。
因为有史以来,没搞得懂  远,所以,这句话我要找出据就很困难了。
咔咔,居然还有出据。《周禮•春官•眡祲》十輝,九曰隮。《註》隮,虹也。
猜么,蝃蝀、朝隮,就一个意思。
雨,《釋名》輔也。
译文:西边彩虹,祭祀(崇拜)它就会降福(得助)。(儿女要有孝心)
.
3、乃如之人也,怀婚姻也。
这儿就有点好玩了,其实我在前文已经解过了,婚姻,是两个词,
婚,妇家也。礼,娶妇以昏时。妇人阴也,故曰婚。婚,妇家也。——《说文》。王筠句读:“下文:姻,婿家也。”
译文:就像那某些人一样,只顾戚不顾亲(不顾自己的大人、一边倒)。
大无信也,不知命也:太没意思了,没得王法了。(命:。《說命》王言惟作命)
咔咔咔,冯小刚说漂亮的女演员不得奖,这还有王法么?
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:50
四十七、相鼠
相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?
相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?
陆注:看那老鼠都有皮, 做人怎不讲礼仪。 要是做人没礼仪, 为何不死还活着?
看那老鼠有牙齿, 做人怎不讲节制。 要是做人没节制, 不死还想等什么?
看那老鼠有肢体, 做人怎能不讲礼。 要是做人不讲礼, 为何不去快快死?


1、 你既然都知道老鼠有皮,人肯定是要有脸(皮)噻,笨得很。

有即无,无即有。咔咔。
相,要么叫助词,要么叫发语词,相当于:嗯,我说哈,云云。

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为:老鼠都有张皮儿哈,人要有脸啰。人没脸巴子,不死拿来做啥子啊。
.
2、相鼠有齿,人而无止。
这儿,把尔等绕惨了。
《釋名》齒,始也。少長別,始乎此也。以齒食多者長也,食少者幼也。
齿,表大小、老少。
止,表本末、轻重、尊卑、老少、大小。

译文:老鼠都依大小,人要依老少。
3、相鼠有体,人而无礼。

体,分。《周禮•天官》體國經野。

译文:老鼠都有等级,人要有尊卑。

你说:怎么没把你绕倒哇?
切,证明你没看我以前的帖子,荀含泪那么绕,都没绕翻我,这个算啥子哦。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:51
四十八、干旄
孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?
 百度: 高扬旗帜垂牦尾,驾车郊外行如飞。白色丝线镶旗边,好马四匹后相随。那位美好的贤人,该拿什么来送给?
  高扬旗上画鸟隼,驾车已经在近城。白色丝线织旗上,好马五匹后面跟。那位美好的贤人,该拿什么来相赠?
  高扬旗上垂鸟羽,驾车已经到城区。白色丝线缝旗上,好马六匹后驰驱。那位美好的贤人,该拿什么来诉与?

百度如是说:《干旄》一诗,古今解其主旨之说甚多,据张树波《国风集说》所载,有十三种。各家之说,可谓洋洋大观,但其中影响较大的,也不过《毛诗序》为代表的“美卫文公臣子好善说”、朱熹《诗集传》为代表的“卫大夫访贤说”和现代一些学者所持的“男恋女情诗说”三种,恰好代表了古代经学汉学、宋学两大体系和五四运动兴起后新学的观点。

1、我就喜欢这种类型,人越多越好玩。
先解决三个生词:
旄,《說文》幢也。《周禮•春官•旄人註》旄,旄牛尾,舞者所持以指麾。
旟,《說文》錯革,畫鳥其上,所以進士衆。
旌,《說文》析羽注旄首,所以進士卒。

证明,这三样东西,都是表指挥旗,即权力的标志。
那么孑孑:独一无二。

根据后文马的四、五、六,估计界定的就是权力的等级,《礼•王度记》曰:天子驾六,诸侯与卿同驾四,大夫驾三,士驾二,庶人驾一。

那么,浚,就肯定不是毛诗所说的:浚,卫邑,
在,存也。——《说文》。按,字从土,与坐同意。

浚,《說文》抒也。《說文》挹也。即:取得、拥有。
《爾雅•釋言》干,扞也,棒。
孑孑干旄,在浚之郊(都、城):独一无二的指挥棒,不动就能得到一切。(白丝装饰、配有良马)
2、最有争议的就是最后一句:彼姝者子,何以畀(予、告)之。

译文:聪明的人,能说出这是为什么吗?

因此,好善说、访贤说、情诗说等,都是狗屁。咔咔---------
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:51
四十九、载驰。
载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。
既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。
我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。
陆注:  车马疾驰快奔走, 回国慰问我卫侯。 马行归途路悠悠, 行旅匆匆到漕邑。 大夫跋涉来追赶, 我心哀伤又忧愁。
没人赞成我赴卫, 要我返回万不能。 你们想法都不好, 不是我思不深远。
没人赞成我回卫, 想要阻止也不能。 你们想法都不好, 不是我思不谨慎。
登上高高的山冈, 采集贝母解愁肠。 女子多愁又善感, 各人心里有主张。
许国大夫责怪我, 实在幼稚且张狂。
我在郊野忙行驶, 麦子繁盛又茂密。前往大国去求援, 依靠谁来帮我忙。
许国大夫君子们, 不要再把我责备。 你们纵有百般计, 也不如我亲自去。

本来这首诗,我不想斟究,因为经典的毛诗河我的观点相合,即这首诗乃许穆夫人的作品,或者是歌颂许穆夫人的。大方向正确了,我就没兴趣了,但是在浏览的过程中,发现,后人的解释有点混乱,再核毛诗的解释,发现有一些关键的地方没搞抖擞。
许穆夫人我曾经提点过这个超女,也涉及一场八卦,就是她为什么没有嫁给近而强的齐国,而嫁给了远而弱的许国?八卦论坛的论调是她的父母脑筋搭铁了。
关于她为什么嫁给了许国的原因,我不知道;但是我知道她为什么没嫁给齐国的原因。
这又涉及一场八卦,就是前文提及的绯闻主角宣姜和卫宣公。许穆夫人就是这一对八卦杰出人士的作品-----女儿,而齐国的斑竹级人物,是许穆夫人的舅舅,即全国超级斑竹齐桓公。(我已经说过了,春秋五霸,不是称王称霸的霸,是伯,是除了天子之外最高头衔,即帮助天子管理天下。)嫁给亲舅舅这种事情,估计要成为现实的可能性实在太小了,所以,她不可能嫁给齐国。
.
她的哥哥卫懿公执掌为国的时候,卫国就进入了危险期。卫懿公没有什么爱好,就喜欢个鹤,超过了江山美人。
某些名人的爱好,总是有些奇特的。比如说王羲之,他就特别迷鹅。那么大个宠物,搁谁我都觉得,抱在怀里不是个事儿。
北狄人就眼红了,眼红的当然不是他的鹤,而是卫国的江山。
卫懿公太喜欢鹤了,以至于伤害了男人们的心,特别是当兵人的心。当兵人说:你叫鹤去帮你卫国吧。
就这样的一个局势,卫国一下子就灭亡了。
娘家出事了,当女儿的许穆夫人就要回国挽救。许穆公不但不帮忙,还不准她回国。
许穆夫人就骂开了:你还是男人么?
许穆公红着脸想了一会儿,说:不是。
许穆夫人只好单人回国,加上齐桓公的帮忙,将北狄赶出了家园,恢复了卫国。许穆夫人为此写了一首诗,叫《载驰》,后世称许穆夫人为“中国第一位女诗人”。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:52
纠正:


2、大夫跋涉,我心则忧:夫君远追而来,我的心就烦了。
许穆公说:既不我嘉,不能旋反(既不我嘉,不能旋济)。
译文:既然我不帮助你,你就不能成事儿(反回败局)。
MM的对白: 视尔不臧,我思不远(视尔不臧,我思不閟):瞅你那副窝囊样儿,我不会改变主意的。
.
3、许穆公继续说:陟彼阿丘,言采其蝱。
蝱,《說文》齧人蟲。
译文:(你这样就好比)爬上山坡去喂吸血虫(或说牛虻)。
即找死。
MM的对白:女子善怀,亦各有行:我已经想好了,我们各走各路。
4、接下来就不再是对话了,是MM 自个儿在抒发。
许人尤之,众稚且狂:
《說文》尤,異也。
狂,《廣韻》病也。
译文:许国人不赞助,我势单力薄。
我行其野,芃芃其麦:我奔驰在田野,麦苗茁壮。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:52
修改一下,还是对白:

4、许穆公说:许人尤之,众稚且狂:

《說文》尤,異也。

狂,《廣韻》病也。

译文:许国人不赞助,(你)势单力薄。

MM说:我行其野,芃芃其麦:我奔驰在田野,看见到处都是麦子(言下之意,除了你,就找不到饭吃了?就饿死了?)。

5、许穆公说:控于大邦,谁因谁极?

控,《說文》引也。

因,就也。——《说文》。

极,《說文》棟也

译文:(你)寻求大国支援,谁会来谁会大力支持?

MM:大夫君子,无我有尤:夫君,我倍儿鄙视你。

6、百尔所思,不如我所之。

前文我已经解释过了,百,就是白,就是说的意思,加上翻白眼。

思:悲也。《詩·小雅》鼠思泣血。

译文:我说你真可悲,不如我自己搞定(处理)。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:55
五十、淇奥
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮
咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫
兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较
兮。善戏谑兮,不为虐兮。

百度: 看那淇水弯弯岸, 碧绿竹林片片连。 高雅先生是君子, 学问切磋更精湛, 品德琢磨更良善。 神态庄重胸怀广, 地位显赫很威严。
高雅先生真君子,  一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸, 绿竹袅娜连一片。 高雅先生真君子, 美丽良玉垂耳边, 宝石镶帽如星闪。 神态庄重胸怀广, 地位显赫更威严。 高雅先生真君子, 一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸, 绿竹葱茏连一片。 高雅先生真君子, 青铜器般见精坚, 玉礼器般见庄严。 宽宏大量真旷达, 倚靠车耳驰向前, 谈吐幽默真风趣, 开个玩笑人不怨。
.1、 第一节,我在《大学》版已经解过了:我望见淇江上游的那一湾水啊,竹浪起伏那叫一个美,情不自禁就想赞颂,那个光华四射的君子,就如切磋而成的角器、就如琢磨而成的玉品。典雅大方,耀眼夺目。(赫:显著;晅:光明。)君子的光芒,永远不可磨灭。.
2、 充耳琇莹,会弁如星。
毛诗正义:充耳谓之瑱。琇莹,美石也。天子玉瑱,诸侯以石。弁,皮弁,所以会发光。
从前文的  如切如磋,如琢如磨,推断,这儿也是比喻噻。
《易•說卦》坎爲耳。坎,《說文》陷也,
《玉篇》弁也,攀也。
如:月。《爾雅•釋歲》二月爲如
星,《說文》與日同。
从前文的结构,就可以看出,这的  如,有埋伏。
译文:完胜宝石、堪比日月。
3、宽兮绰兮,猗重较兮。
百度:------倚靠车耳驰向前。
你自己觉得这个解释靠不靠谱?
译文:宽容大度、稳重大方。
4、善戏谑兮,不为虐兮
毛诗正义:宽缓弘大,虽则戏谑,不为虐矣。笺云:君子之德,有张有弛,故不常矜庄,而时戏谑。
百度:谈吐幽默真风趣, 开个玩笑人不怨。
这样解释,与前文明显不搭界。
謔:戏、喜乐。《詩•大雅》天之方虐,無然謔謔。
译文:经常喜笑言开,不为害(人间)。

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:56
五十一、考槃
考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。
考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。
考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。

陆注:逗留盘桓在山涧,  贤人心宽又悠闲。 独睡醒来独自语,
此中乐趣永不忘。
逗留盘桓在山阿, 贤人心宽又快活。 独睡醒来独自歌, 此中乐趣永不忘。
逗留盘桓在高地,贤人游玩不离去。 独睡醒来独自居, 此中乐趣无法说。
1、考槃
陆注:逗留,盘桓。
毛诗正义:考,成。槃,乐也。
你俩谁是对的?

如果你知道了这首诗的真相,你就会油然而生许多奇怪的感觉,比如,觉得嘲笑毛诗正义以及与其相似的解释,就跟嘲笑一个残疾人一样,很没得同情心,自个儿都不好意思。
.
首先要提点一下,这是一首 谜语。四川人说谜语,叫才妹儿。说猜才妹儿,就是猜谜语。估计应该是猜猜谜。

考,就是老、大。
槃,为了好理解,就理解为盘子。
老,在民间谜语中,是一个常用语。比如:一个老汉背快铁,沟里走沟里歇。
他们说,谜底就是螃蟹。所以,这个老槃,暂时是啥子,我们不管它,关键是要找后面的内容。
陆,《廣韻》高也。《爾雅•釋地》高平曰陸。
考槃在涧(阿、陆):老槃住在山谷(山顶、高原)。
.
2、硕人之宽(薖、轴)

先解轴,就是轴心,就是围着转。

硕:大。
硕人:大人。
在民间谜语中,谜语是属于童年的,大人往往是与小孩相对。这儿为了好理解,就理解为所有人、全人类。反正大,也可以表全。

硕人之轴:全人类都围着它转。

那么,宽、薖,就跟轴是一个意思。

剩下的事儿,就是找出据麻烦。
康熙字典:涧,音圈。《詩•衛風》考槃在涧,碩人之寬。
宽,就是圈,圈就是转。

薖,这个明说就没得出据了,字典上只有一个解释:古代的一种草。其余的解释都是乱弹琴。
草,就是编东西的,要么叫辨,要么叫绕,即转。
.
3、独寐寤言(歌、宿)

先解宿,《增韻》安也。
独,就是发语词,无义。
寐、寤:睡、醒、休息、起床。

译文:安排(叫、吼)睡觉、起床。

4、永矢弗谖(过、告)
矢,《博雅》正也。
谖,《說文》詐也。
过:过时。
告:请、提醒。
弗谖(过、告):无误。
译文:永远准确无误。

因此,考槃:大盘子。
谜底:太阳。


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:57
五十二、硕人
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,比流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
陆注:  美人身材真苗条, 穿着锦衣罩布衣。她是齐庄公的女, 又是卫庄公的妻。
齐国太子的妹妹, 邢国诸侯的小姨,谭公还是她妹夫。
手指柔软如茅芽,肌肤细滑如脂膏。 脖子雪白如蝤蛴,齿白齐整如瓜子。 前额方正眉细弯,轻轻一笑酒涡生, 两眼顾盼似秋波。
美人身材好苗条, 停车休息在近郊。四匹公马多雄壮, 红绸挂在马嚼旁。羽饰车驾到王宫, 大夫无事早退朝,莫使新人太疲劳。 黄河之水浩荡荡,
激越奔流向北方。 撒网入河沙沙响,蝗鱼鳝鱼捕在网。 初生芦荻长又长, 随嫁姜女尽盛装, 陪送男子也雄壮。

1、这儿就是歌唱的著名的八卦论坛永远置顶的话题主角:宣姜MM。

前面的内容就不去看了,关键是最后一节,看有杀机没得,因为看上去好像脱节了。

四川人在这一茬儿应该捡个便宜,说:那人跑待活了活的。
就是跑得快。如果查字典,就如毛诗正义一样:活活,流也。
你知道他说的啥了吗?咔咔。
河水洋洋,比流活活:河大,就支流急。
施罛濊濊,鳣鲔发发,葭菼揭揭:就网撒得深,就鱼类多,就芦苇茂盛。
.
2、庶姜孽孽,庶士有朅。
毛诗正义:孽孽,盛饰。庶士,齐大夫送女者。朅,武壮貌。笺云:庶姜,谓侄娣。此章言齐地广饶,士女佼好,礼仪之备,而君何为不答夫人?
陆注:随嫁姜女尽盛装, 陪送男子也雄壮。
你们这个解释,怎么相互发生因果?百分之百有杀机。

孽,庶子也。——《说文》。动词就是旁生、旁发、繁衍、兴旺。
朅,《說文》去也。去就是归。

译文:姜家兴旺,就有很多人才归附。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 08:59
五十三、氓
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
网注:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太*刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,那料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休。
.
1、 氓
毛诗:民也。《韩诗》云:“美貌。”
到底是哪一个?
先不管他。
2、 送子涉淇,至于顿丘
前文我在解:送我乎淇之上矣。
这个送:约、会、将。
不然紧接后文的:匪我愆期。
就接不上了。
顿,《說文》下首也。
译文:约他在淇水渡,我却到山下(就是没去约会)。
.
3、 媒,《說文》謀也。

匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期:(估计氓后来又来泡:你啷个没去也)不是我故意没去(失期),实在是你没安好心。
接下来就有两个争议了,一个是将,一个是秋。

将,且也。《詩•小雅》將安將樂。
这个 且,就有名堂了,将子,估计就是油子之类的。四川话叫且娃儿,就是不正经。
为了具有反差感,我选择另一个解释:将,《說文》本帥字。

《釋名》秋,就也。
将子无怒,秋以为期:帅哥居然不生气,于是我就从了他(遂了他的期愿)。
因为后文有一句:不见复关,泣涕涟涟。
如果是答应约会,泣涕涟涟的跨度太大了。到这种程度,根据常理推断,帅哥已经得手了,这个时候的情况,不用说大家都知道了。走路的位置都掉过来了,才会发生这么严重的泪水。哪有第一次约会,MM会流泪嘛,装也装迟到一会儿噻。
从这儿,就大致明了,氓,不是指单纯的帅哥,也不是泛指民,应该有特指。
我翻遍所有的解释,都是民,诗经那个年代,就泛指农人。
根据后文来看,是特指嘴巴很甜、很会哄的那种人,即油子、贫、得瑟、王朔小说的主人公的那种操行。
.
4、复关
毛诗:复关,君子所近也。
根据,乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。
不难看出,这个复关,要么是人名,要么就是夫官、GG之类的代称。
本来在前文,关关雎鸠,在河之洲,我就想说,关关,应是如四川话的乖乖、幺儿差不多,重庆MM、GG民间相互的昵称就是幺儿。好乖的水鸟哦,对是对的在河边;美女呢,就是帅哥的乖乖、宝贝。咔咔咔。
还有一个证据,就是《诗经》每首的题目,是选首句前两个字,而 关关雎鸠,反了常,不是关关,而是关雎,估计孔子没认为 关,是叫声,而是好看、可爱、乖乖啥的。
由于历来的解释,关关,都是指叫声,我也就算了,反正不影响大意,关键是我也找不到出据。
这儿,完全可以肯定,这个复关,就和四川话的乖乖、重庆话的幺儿有一拼。因为叫名字的可能性实在太小,至于关口啥的,肯定是扯淡。
.
5、桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚;于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
网注:桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

这儿就有点考人了,突然来上这么一句,很明显,这儿搞错了,后面的就随之一塌糊涂了。

这首诗一开始,就在不断的把玩字眼,是属于那个时代的小资情调。所以,在这儿一感觉,就有埋伏,很明显,女、士,理解成MM、GG,根本就断线了。
女:汝,你们,泛指另外的女性、狂蜂浪蝶。
耽,就有点考人了,所有的出据都是  乐,这儿应指眉来眼去、勾引。

估计是新婚,心情好得很,在桑树林照雀儿,吆喝,防雀儿吃桑果(四川人叫桑泡儿):哟西,雀儿,不准吃桑葚;哟西,你们呀,不要和我老公眉来眼去。我老公勾引你,还好说;你勾引我老公,就不好说了(收拾你)。
.
6、桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
网注:桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太*刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

前文用叶茂表好事,这儿用叶落表坏事了。淇水汤汤,渐车帷裳,肯定有埋伏。

车,在前文我已经解释了:转。
《釋名》下曰裳。裳,障也。
帷,《玉篇》幕也,帳也。

淇水汤汤,渐车帷裳:淇水般浩荡的激情,渐渐出现了障碍。
.
7、女也不爽,士贰其行;士也罔极,二三其德。
这儿又有埋伏。
爽,《說文》明也
士,事也。——《说文》
译文:女的不理事,做事不规矩;男的也没个限度,三心二意。

8、三岁为妇,靡室劳矣
室,《說文》實也。
《廣韻》勞,慰也。这儿是指休息。
译文:结婚这么多年,没有实实在在的休息过。
夙兴夜寐,靡有朝矣:早起晚睡,忙昏头了(没有早晨、没有清醒过)
9、言既遂矣,至于暴矣
这儿一看就有埋伏,绝对不是指家庭暴力。
暴,《說文》晞也。即干、瘦。
译文:等事儿忙完了,我都变瘦了。
.
10、及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
网注:当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,那料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休。

A、这儿的埋伏就多得很。
及尔偕老,老使我怨:结婚(和你共老),总要吵嘴(抱怨)。

B、泮,经典的解释,毛诗正义:泮,坡也。笺云:泮读为畔。畔,涯也。
这个解释明显不行。
结婚,难免有矛盾,就如淇水有岸相阻,湿地有泮。
湿地的敌人是什么,是怕水流走了噻。所以,泮:低洼。
C、总角,毛诗:总角,结发也。
郑玄真是脑筋搭铁了:笺云:我为童女未笄结发宴然之时。
你那个年代,不知道结发,是结婚啊?
总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反:刚结婚的时候当然安逸哟,喜笑言开的,甜言蜜语的,不会想到将来会有变化(反复)。
D、反是不思,亦已焉哉!
咔咔,这句话就有点绕哦。
已:完、悲剧。
译文:不知道有变化,当然就悲剧了哟。

整个结构显得有点错落,其实就是在谈作为女人的几大阶段:先是有GG起腻、傲一下、服从、舍不得、结婚、照雀儿(隐语,就是防止其它女人偷吃,咔咔)、左右握右手(情淡)、做家务、色衰。结论就是,这就是人生。
就你民歌那点板眼,咔咔。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:00
五十四、竹竿
籊々竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
百度:一枝钓竿细又长,钓鱼钓到淇水上。难道思念都抛却?路远怎能回故乡!
  左边泉水细细流,右边淇水长悠悠。姑娘从此远嫁去。父母兄弟天一头。
  右边淇水长悠悠,左边泉水细细流。粉脸娇笑多可爱,佩玉叮当慢慢走。
淇水水流不回头,桧木桨摇松木舟。再次驾船水上游,但愿能解心中愁。
.1、这首诗,如果你弄懂了,就是小学一册课文,绕就绕了个拟人手法。

岂不尔思?远莫致之:啷个会不想你们(竹竿、淇水、泉水)啊?实在是远很了来不了哇
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母:左边的泉(小弟)、右边的淇(大哥),(请原谅这才来看你们啊),做女儿要有规矩,要先见兄弟父母啊。
.2、巧笑之瑳,佩玉之傩。

百度:粉脸娇笑多可爱,佩玉叮当慢慢走。

咔咔。这是泉眼、淇水对MM的答谢。
瑳,《說文》玉色鮮白也。
傩,把我考倒了,因为历来解错了,就没得出据了。
傩,《通雅》漸耳。意会一下就是水滩。浪花、水滩是连成一片的。一朵,就是浪花,一片,就是滩儿,都会发出声音。

河水笑,就是浪花;
译文:浪花洁白笑,滩儿如玉(答)。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:01
五十五:芄兰
芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。
芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。
百度:芄兰荚实长在枝,有个童子已佩觽。虽然身上已佩觽,难道不能与我在一起?看他一本正经相啊,
  垂着腰带颤晃晃啊。
  芄兰荚实连着叶,有个童子已戴决。虽然指上已戴决,难道不能与我再亲热?看他一本正经相啊,
  垂着腰带颤晃晃啊。

你这个解释哪个看得懂?
.
觿,《說文》佩角銳耑,可以解結。就是锥子,古人都是长发,用锥子把头发搅成一结,就不是男童了,是成年人了。
韘,。《說文》射決也。射箭时戴在手上的扳指,表示成年了。

芄兰之支(叶),童子佩觿:草长了枝叶,娃儿戴了锥,(长大的标志)。
2、毛诗:甲,狎也
你这是啥子解释嘛。从这个结构看,知、甲,一个意思。
甲:种籽萌芽后所戴的种壳。
我,就是一助词,相当于哦。《說文》或說我,頃頓也。
能不我甲:体力还没哦长开(脱壳)。
能不我知:心智还没哦成熟。
.
3、容兮遂兮,垂带悸兮。
毛诗正义:容仪可观,佩玉遂遂然垂其绅带,悸悸然有节度。笺云:容,容刀也。遂,瑞也。

猜么,也是很生涩,才长大,哪个不是畏手畏脚的嘛。没见过这么笨的人。
遂,順也。《周語》以遂八風。
带:连。
译文:容色拘谨,低声下气连带有点抖颤。
成都话说:才出道,都是瓜娃相,手脚无措。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:01
五十六、伯兮
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。
百度:伯啊,伯啊,你真是我们国家最魁梧英勇的壮士了,你手持着兵器殳,作为王的勇士,冲锋陷阵,是军中的先锋官。自从你随着东征的队伍出发,离开家,我就日夜思念,头发乱了也没心思理,更没有心思擦脂抹粉——我打扮好了给谁看啊?下雨吧,下雨吧,可偏偏又出了太阳,总是事与愿违。我情愿想你想得头疼,只希望我的思念能换回你的归来。树荫之下生长的忘忧草,能够消除掉记忆的痛苦,(我佩戴了忘忧草,却仍不能忘记你)我甘愿相思成病,只希望你能够快些回来。(只要你能回来,我情愿头疼心碎。)

1、伯兮朅兮,邦之桀兮。
毛诗:伯,州伯也。朅,武貌。桀,特立也。
这首歌,我估计就跟  大哥,大哥,你好吗?差不多。伯,就是大哥。歌颂兵哥哥的。
朅,《說文》去也。
译文:大哥离开家,成了国家的人才。
2、自伯之东。
东,《說文》動也。
译文:自从大哥走后。
从这儿,我们就看得出,朅,历来都解错了,不是威武貌。
.
3、其:期。既辱且危,死其将至。——《易•系辞下》
杲,《說文》明也。
甘,还用解释么,可以表甜、苦。
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾:期望下雨,出来的确实明晃晃的太阳(现实与期望相反),真的想哥啊,痛心疾首。
4、《爾雅•釋訓》忘也。
树:立、立刻、马上。
背:反、忘。
焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗:哪里有忘情水(草),马上见效。真的想哥啊,相思成灾(让我心病)。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:01
五十七、有狐
有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣:之子无裳。
有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣:之子无带。
有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣:之子无服。
陆注:狐狸独自慢慢走, 走在淇水桥上头。 我的心中多伤悲, 他连裤子都没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水浅滩头。 我的心中多伤悲, 他连衣带也没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水岸上头。我的心中多伤悲,他连衣服都没有。
1、字面意思,大致就是这样子。关键是前后文啷个挂钩?
估计,狐,有文章。
陆注:狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样子。
绥,安。《書•禹貢》五百里綏服
有狐绥绥:居住得有狐狸精。
2、忧:辱也。《易•繫辭》小人道憂也。
裳、带、服,都是遮羞的。
心之忧矣:之子无裳:内心鄙视:那人好不知羞耻。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:02
五十八、黍离
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,
谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,
谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,
谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
陆注: 地里黍禾长成排, 稷苗长得绿如绣。 前行步子多迟缓, 心中忧郁神恍惚。理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。 苍天高高在头上, 是谁造成这景象?
地里黍禾长成排, 稷谷扬花正吐穗。 前行步子多迟缓, 心中迷乱如酒醉。理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。 苍天高高在头上, 是谁造成这景象?

地里黍禾长成排, 稷谷已经结了籽。 前行步子多迟缓, 心中郁闷气埂咽。
理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。 苍天高高在头上, 是谁造成这景象?

1、耶,又是谜语诗啊,就有点累人了。
黍、稷,都是谷物、粮食。
离:《韻會》明也,麗也。
苗:《說文》草生于田者。
穗,《說文》禾成秀也
实,《說文》實,富也。
彼黍离离,彼稷之苗(穗、实):那是粮食的精华,是粮食的灵魂、荣华、富贵。
不看后文就知道,谜底:酒。
2、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
我,在民歌中,已经说过多次了,就是一助词,你也可以解释成我、哦。
译文:了解哦的人,解哦忧(告诉哦忧愁);不了解的人,认为没用(问有啥子用)。请问大家(苍天),这是谁?


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:02
五十九、君子于役
君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,
如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子
于役,苟无饥渴?
百度:我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念?
我的丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息在窝里的小木桩上,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,但愿他不至于受饥受渴!
1、 君子于役。
郑玄笺云:曷,何也。君子往行役,我不知其反期,何时当来至哉!思之甚

役,列也。《詩•大雅》禾役穟穟。
列:整齐、高素质、修养、品德。
期,《廣韻》限也。
佸:《說文》會也。
君子于役,不知其期(不日不月)。曷至哉(曷其有佸):君子对于修养,不要知足(不论天、不论月、无限期)。怎样到位(怎样算会)?
2、鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来(括)。
毛诗正义:凿墙而栖曰塒。笺云:鸡之将栖,日则夕矣,羊牛从下牧地而来。言畜产出入,尚使有期节,至於行役者,乃反不也。
这个 桀,历来都解错了。毛诗:鸡栖于杙为桀。
后人的解释:鸡栖的木桩。
本来,木桩,是桩,但是不是鸡站在木桩上,而是站桩,就是金鸡独立。
埘,本来是鸡窝,但是,民间语言中,说鸡坝窝,是指孵卵。鸡平时不住草窝,它跟鸟儿一样,随便哪儿一站,就完了,只有想育后代的时候,才会坝窝。
括,《廣韻》結也。
牛羊下来、牛羊下结,都是指牛羊生孩子。某些地方说生人也是类似的表达:你下来的时候,把老娘折腾惨了。

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:03
六十、君子阳阳
君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!
君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!

陆注:夫君得意喜洋洋, 左手拿簧高声唱。 右手招我去游乐, 尽情欢爱真快乐。
夫君快乐乐陶陶, 左手拿羽把舞跳。右手招我去游玩,尽情欢爱真快乐。

1、陆注没错多少,毛诗正义简直太荒谬了:阳阳,无所用其心也。簧,笙也。由,用也。国君有房中之乐。笺云:由,从也。君子禄仕在乐官,左手持笙,右手招我,欲使我从之於房中,俱在乐官也。
由:从、去。
房、敖,是一个意思。但是我没找得到出据,你们解错了,我去哪儿找出据。房,应该是  放,即遨、游。
招:举。《周語》好盡言以招人過。在这儿,猜也应该是拉扯,不然后文出不来。
2、其乐只且:
且,我在前文已经解释过了,趄,行不進也。《易•夬卦》其行次且。
就是这一对儿在那儿打跳,搞拉锯,所以,趄。
译文:又笑又扯。
四川话的且,就是读扯。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:04
六十一、扬之水
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!

网注:小河沟的水再湍急啊,也冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。
想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
小河沟的水再湍急啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
小河沟的水再湍急啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

1、这首诗很拽么,搜来搜去,没搜到名角儿的译文,只搜到一个网民的。

问题肯定出在  扬。
毛诗:扬,激扬也。
你这个肯定就弄错了,不流束蒲,很明显,一把蒲草都冲不走的水,是什么水?绝对不是激扬的水。
先不管它,我们先解后文。
2、彼其之子
毛诗正义:笺云:之子,是子也。彼其是子,独处乡里,不与我来守申,是思之言也。
喂,童鞋,彼其之,三个代词搁在一块,你都没考虑到有玄机呀?
其,我已经解过无数遍了,就是,期:约定的期限、规定时间。
彼其之子,不与我戍申(甫、许),直译:约好的那个人,没来给我守防。
意译就是:按规定时间来换防的那个人,还没有来。
怀哉怀哉,曷月予还归哉:盼啊盼啊,啥月(时候)才能回去。
这就出来了,扬之水,直译就是:吐口水。意译就是:说出的话。
扬之水,不流束薪(楚、蒲),直译:吐口水,冲不走一把柴禾(荆棘、蒲草)。
意译:不守信用的人,发不起大财(材、柴,古人没得卷舌音)。
四川人一目了然,说某人乱吐口水,就是喜欢说大话,不负责任,没得诚信。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:04
六十二、中谷有蓷
中谷有蓷,?暵其干矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣。
中谷有蓷,?暵其修矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣。
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。

网注:山中一棵益母草,根儿叶儿都枯槁。有个女子被抛弃,一声叹息一声号。一声叹息一声号,嫁人艰难谁知道!
山谷一棵益母草,根儿叶儿都干燥。有个女子被抛弃,长长叹息声声叫。长长叹息声声叫,嫁个恶人真懊恼!
山谷一棵益母草,干黄根叶似火烤。有个女子被抛弃,一阵抽泣双泪掉。一阵抽泣双泪掉,追悔莫及向谁告!
据说,《中谷有蓷》是历来争论最少的《诗经》篇章,从《毛诗序》到现代学者,绝大多数论者都同意:这是一首被离弃妇女自哀自悼的怨歌。只是《毛诗序》以为是“夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔”,今人如余冠英、程俊英等也以为是荒年中一位弃妇的哀叹之诗。
1、我们来看这几个宝器整对了没得。
.中谷有蓷,?暵其干(修、湿)矣。毛诗:蓷,鵻也。暵,菸貌。陆草生於谷中,伤於水。脩,且乾也。湿,鵻遇水则湿。
我们首先可以确定,修,历来都是赞美之词。湿,对于草木来说,不是坏事,表湿润、光泽。
那么 干,就是精神状态好,精干、精神。
修:美丽。
暵,《說文》乾也。《博雅》曝也。
译文:谷中的益母草,已经失去了它的精神、美丽、光泽(被晒干了)。
.2、 遇人之艰难矣。
遇:见、会、待。
遇人:会人、待人处事、做人、生活。
译文:(将来)生活艰难啊。
3、淑:《說文》淸湛也。
遇人之不淑矣:(将来)生活不清净啊。
.4、条其歗矣。
毛诗:条条然歗也。
你这个解释哪个看得懂?
歗,《說文》吟也。
根据:嘅其叹矣、啜其泣矣,这个结构,猜也猜得出,条:呻。
找出据,条,《說文》小枝也。名词是枝条,动词就是伸(出),即呻。
《诗经》是出据之源,你们第一个就解错了,我去哪儿找出据。
所以,仳,也解错了,自古以来都是解释的离别。
象形,比,就是配,人比,就是配偶。有女仳离:有个MM失去了配偶(丈夫死了)
咔咔咔咔咔咔-----------------------------
4、 啜其泣矣,何嗟及矣:哭哭滴滴哟,啷个办啰。

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:05
六十三、兔爰
有兔爰爰、雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。
有兔爰爰、雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。
有兔爰爰、雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。
百度:野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。在我幼年那时候,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起!
  野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。在我幼年那时候,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。长睡但把眼合起!
野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。在我幼年那时候,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!
.1、你这个解释,六句话像五首诗一样,我就不信你整对了。
有兔爰爰,雉离于罗。毛诗:爰爰,缓意。鸟网为罗。
罗、罦、罿,肯定都是网。
机关肯定埋在  雉。
雉,《易•說卦》離爲雉。
雉离:野鸡。雉离于罗:(像)山鸡落网了。
那么 爰 有问题。
爰,《說文》引也。引就是牵,就是被绳索套住了。
有兔爰爰:像兔儿中套了。
言外之意,就是被束缚了,被人收拾了。
有,在古文中,是个万有轮,转错了,就出不来,咔咔。
2、后面就没得玄机了,我生之初,尚无造(为、庸);我生之后,逢此百忧(罹、凶)。尚寐无觉(吪、聪)。
译文:我年轻的时候,就没得什么作为;我老了之后,(又)多灾多难。还是睡着不醒(算了)。
这么简单,有史以来都没搞对,成何体统。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:06
六十四、葛藟
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!
绵绵葛爰,在河之藟。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!

陆注:延绵不断葛蕉藤, 长在河水涯边上。 远离我的兄弟们, 称呼他人为父亲。 虽然称他为父亲, 他却不把我亲近。
延绵不断葛蕉藤。 长在河水岸边上。远离我的兄弟们, 称呼他人为母亲。
虽然称她为母亲, 她却不当我存在。
延绵不断葛蕉藤, 长在河水岸边上。 远离我的兄弟们, 称呼他人为哥哥。
虽然称他为哥哥, 他却不闻不问我。

1、这首诗的关键,就是把起兴弄懂就行了。藤的特点,就是超各个方向不停地开枝散叶。就是说,藤很多,根是一,即同根。这个一搞懂了,就喷薄而出了。即兄弟姐妹同根,但是是两家人,衣食各求各。这是民歌中的口头禅。
2、终远兄弟
毛诗:兄弟之道已相远矣。
你这个解释哪个看得懂?
终、远一个意思,归根结底、终究。
兄弟,本来在前文《虻》的“兄弟不知,咥其笑矣。”我就想斟究一下,但想到,不影响大意,就罢了。但在这儿必须斟究,不然大意就走远了。
兄弟,在过去,姐妹也称兄弟,如:弥子之妻与 子路之妻,兄弟也。——《孟子•万章上》。
所以,这儿的兄弟,就是指兄弟姐妹。如果作者是站在长者的角度,就是泛指儿女。
从葛藤的起兴来看,是指老疙瘩,即父亲在发感叹,所以,兄弟就是泛指儿女。
译文:儿女们终究---------
.
3、《釋名》父,甫也。始生已者
《廣雅》母,牧也。言育養子也
昆,《說文》同也。
谓他人父(母、昆):(养儿抚女终究)给别人生的(养的、和外人差不多)。
亦莫我顾(有、闻):都不会有靠的咯【我:助词。顾:照顾、依靠。闻:问、候、尊敬、依靠)】
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:07
六十五、采葛
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!

陆注:心上人啊去采葛。一天不见她的影,好像隔了三月久。
心上人啊采芦荻,一天不见她的影。好僳隔了三秋久。
心上人啊采香艾, 一天不见她的影,好像隔了三年久。
.
1、三秋:九个月。康熙字典说的,一年四秋,秋相当于时、季。
2、这首诗有点扯哟,因为  彼,我们解《诗经》这么久了,跟本就是无义的代词,所以,毛诗也认为指人,就与语法相左了。根据语法来讲,彼,就代指 采葛。
机关一定埋在  见。
见,《集韻》日朝也。《詩•小雅》見睍曰消。
译文:收割葛(芦苇、艾草),一天不晴,如隔(好几个月、好几个季节、好几年)。

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:08
六十六、大车
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍々,毳衣如璊,岂不尔思?畏子不奔。
谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。
陆注:大车上路声坎坎。 绣衣色绿如荻苗。 难道我不思念你, 怕你不敢和我好。
大车上路声迟缓, 绣衣色红如美玉。 难道我不思念你,怕你不敢奔相随。
活着虽然不同室,死后但愿同穴埋。如若说我不诚信。 对着太阳敢发誓。
.
1、关键是,车儿和思,怎么扣得上。
璊,玉色赤也。——《广韵》
那么,菼,就不是绿色的,应该是红色的,即荻刚发芽的颜色。
《毛傳》毳衣,大夫之服。
这儿就有一个问题了,大车、官服,啷个与儿女私情扯得上。
.
毳衣:大车的配饰、坐垫啥的。共其毳为毡。——《周礼•掌皮》
根据后文:谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。
是GG与MM的对话。
GG说:(我跟你搭配,就好有一比,就好比)我是豪车的大厢,你就是豪车的配垫。(大车槛槛,毳衣如菼)
MM说:我也想啊,就是不大信你咯。
岂不尔思?畏子不敢:怎会不愿意?怕你耍我(不即是,敢:冒犯)。
岂不尔思?畏子不奔:怎会不愿意,怕你是闹着玩的(奔:放、玩。)
.
2、谷则异室,死则同穴。
猜么也是:生要同室,死要同穴。
古文就是一词两义。(异,《說文》舉也。举:全、一。)

3、谓予不信,有如皎日。
有即无。
译文:说的不是真话,就没得明天(皎日:明日、明天)。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:09
六十七、丘中有麻
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
国学参考:记住那土坡上一片大麻,那里有郎的深情留下。那里有郎的深情留下啊,还会见到郎缓缓的步伐。
记住那土坡上一片麦田,那里有郎的爱意缠绵。那里有郎的爱意缠绵啊,
还会与郎再来野宴。
记住那土坡上一片李树林,那里记下郎的真情爱心。那里记下郎的真情爱心啊,
他赠送的佩玉光洁晶莹。
一元一国学网:山丘上面有大麻,谁把子嗟来留下?谁把子嗟来留下,愿他相会来我家。
小麦生长在山丘,谁人把那子国留?谁人把那子国留,快来饮食情意投。
山丘上面长有李,谁人留下小伙子?谁人留下小伙子,赠我佩玉黑宝石。

1、居然有人敢称国学网,我们来瞅一瞅是啥子糙型。
你们这水平,敢称国学啊?
.毛诗正义:子国是子嗟之父,俱是贤人。
他的意思是,子国、子嗟是人名,还是两爷子。
那怎么和麻等挂钩,毛诗:丘中墝埆之处,尽有麻、麦、草、木,乃彼子嗟之所治。
他的意思是麻呀啥的,是人种的。咔咔,你这个解释是不是太飞了哟。
2、我们先来解最后一句:丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
在解之前,我们先看一下:《詩•衞風、木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
啥意思,我不用说了噻。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖:山中有李子,送给她。送给她,还赠我佩玉。
咔咔咔咔咔---------------
这首诗我还解不解?给位说,他们脏不脏人?
.2、嗟,《釋名》嗟,佐也。
施:羞涩。《詩•邶風》得此戚施。
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施:山中有麻地,我留他帮我,------他就来干活儿。
这个施施,大意是干活,细致一点就是把麻打成丝、打麻。因为历来都解错了,所以,就没得出据了,只能大而化之。
3、国,邦也。——《说文》
《釋名》邦,封也。封,就是界、打埂。
《釋名》食,殖也。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食:山中有麦地,我留他打埂。-----他就来播种。
整首歌就是,要善于给对方一个理由,让对方留下。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:09
六十八、将仲子
将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母
之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄
之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人
之多言亦可畏也。
陆注:  仲子哥啊求求你, 不要翻进我院里, 不要攀折杞树枝。 哪里是我吝惜它,只是害怕我爹妈。 仲子哥啊我想你,爹妈知道要责骂, 叫我心里真害怕。
仲子哥啊求求你, 不要翻进我墙里, 不要攀折桑树枝。 哪里是我吝惜它,
只是害怕我兄长。 仲子哥啊我想你。兄长知道要责骂, 叫我心里真害怕。
仲子哥啊求求你, 个要翻进我园子, 不要攀折檀树枝。 哪里是我吝惜它, 只是害怕人闲话。 仲子哥啊我想你。别人知道要闲话, 叫我心里真害怕。

1、本来大意没多大问题,但是瞅着不舒服。
仲:小、弟。
仲子:小弟弟。
2、仲可怀也:弟弟应该想得到。
这首歌就是教育小娃儿的,跟风月、政治没得关系。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:09
六十九、叔于田
叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。
叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。
百度:三哥打猎在野地,里巷空旷不见人。哪是真的不见人?没人能与三哥比,确实俊美又谦仁。
  三哥打猎在冬季,里巷再没人喝酒。哪是真没人喝酒?没人能与三哥比,那么有为又聪秀。
三哥打猎在郊外,里巷再没人骑马。哪是真没人骑马?没人能与三哥比,英俊勇武本领大。
百度如是说:此诗的主旨,古今因对“叔”一词特指与否的不同理解,而明显地分为两派。一派认为“叔”是特指郑庄公之弟太叔段。《毛诗序》云:“《叔于田》,刺庄公也。叔处于京,缮甲治兵,以出于田,国人说而归之。”欧阳修《诗本义》云:“诗人言大叔得众,国人爱之。”虽两者有“刺郑庄公说”与“赞美叔段说”的不同,但对此诗“悦”、“爱”叔段的内容并无歧解。另一派认为“叔”非特指。今人陈子展《诗经直解》说:“《叔于田》,赞美猎人之歌。”程俊英《诗经译注》说“这是一首赞美猎人的歌”,以为“叔”指青年猎手;袁梅《诗经译注》则承朱熹《诗集传》“或疑此亦民间男女相说之词也”之说。
咔咔,人挺多啊,挺热闹的啊。我就喜欢这种场合,不糟蹋你们我就闲得无聊了。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:11
敢称仁,又有资格打猎的人,级别肯定很高。因此,猎手和风月,立刻靠边站。
因为这是郑风,所以,毛诗的 段叔,比较靠谱。可惜,这首诗不是讽郑庄公,也不是赞扬段叔,而是讽刺段叔的。我们去具体了解一下,人们对段叔的态度,是褒还是贬。
《左传》:初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:“都,城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓!蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之。”主
既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不暱,厚将崩。”主 大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑,夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。斋
大意,上过见天学的都知道。我只斟究其中的几个细微。
.
1、 制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。
高中语文教育网(下称高注):岩,是险要。
险要也通,但是容易让人产生误会。
四川人就明白了,岩,就是死(板),不(灵)活,没得搞头。
郑庄公和段叔是同一个妈,但是,妈不喜欢当哥的庄公,原因就是生他的时候,把妈折腾得够呛。第一次生孩子都吓人,第二次当然就要轻松多了。但当妈的没得亚哲学思维,认为庄公不厚道,所以就喜欢弟弟段叔。庄公上位之后,当妈的就跟庄公请示,把 制 这个地盘封给弟弟段叔,译文:制那个地盘,不吉利,没得去头,你没听说前头东虢的老大就死在那里呀。其它地方,任选。
.
2、 今京不度,非制也,
高注:不度,不合制度。
非制,就不合制度。所以,你这样说话有毛病没得嘛。
译文:如今 京 超过了限度,不合理。
3、君将不堪。
高注:〔不堪〕受不了。
译文:(根据后文的对白)君将会有麻烦(不堪:不利)。
.
4、姜氏欲之,焉辟害?
高注:〔焉辟害〕怎能躲开这种祸害?焉,疑问代词,哪里,怎么。辟,同“避”。
害,妨也。《左傳•桓六年》謂其三時不害,而民和年豐也。
辟害:避防,不是防避,是回避、拒绝。
译文:老娘要那样做,啷个拒绝得了?
才能与下文扣得上:对曰:“姜氏何厌之有?
大意:啷个将就她哟,她整个一喂不饱的狗。
.
5、不如早为之所
高注:〔早为之所〕早点给他安排个地方。意思是早点给共叔段换个便于控制的地方。为,动词,这里有“安排”的意思。
根据前后文猜,所,代指办法。
译文:不如早点想个办法。
6、既而大叔命西鄙、北鄙贰于己
高注:贰属于自己。
己,《釋名》紀也。
译文:接着,段叔请示共管西边、北边。
.
7、欲与大叔,臣请事之。
高注:〔欲与大叔〕打算把郑国送给太叔。与,给予。〔臣请事之〕我请求去服侍他。事,动词,事奉。
译文:想和段叔共管,我就去办理(这事儿).
8、无生民心。
高注:〔无生民心〕不要使民众(因为有两个政权并存而)生二心。
民,众萌也。从古文之象。——《说文》。
译文:不要三心二意(快点拿个主意出来)
.
9、公曰:无庸,将自及。
高注:〔无庸〕不用(管他)。庸,用。【将自及〕将要自己走到毁灭的地步。及,至。
前文的对白是叫庄公拿个主意出来。
自,在春秋战国时期,不表自己。自:自然。及:至、发展的结果、而然。
译文,庄公说:不用,随其自然而然。
10、子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不暱,厚将崩。”
高注:厚将得众〕土地扩大了,将要得到百姓的拥护。厚,指所占的土地扩大。众,指百姓。〔不义不(nì)〕对君不义,对兄不亲。,同“昵”,亲近。
根据语气来猜,子封说:完了,必会强大。(厚:稳、定、必)
庄公说:无情无义,必会完蛋。
.下面的内容,我就不用去斟究了,段叔叛乱,到了都城,结果民心根本不待见他,庄公几乎不战而胜,段叔只好跑了。
这首诗的背景明了了,诗的主旨还用饶舌么?
其实,不用这个背景,这首诗的第一句就已经明说了:叔于田,巷无居人。
这句话,就好比说:某某局长出行的时候,巷道里都没得闲人(居:安、闲)啰。
这句话好明显嘛,是歌颂局长么?
毛家的童鞋们,郑玄的FANS们,朱熹的葱白者,理解这句话很费脑筋么?

11、不:丕、大、夸、讽刺。
洵,《說文》渦中水也。即漩涡、绕、弯算、讥讽。
美:以----美、爱好、喜欢。
且,在前文已经说过了,是动词,相当于四川话的 扯,即忽悠。也可理解为助词。
仁,《釋名》忍也。这儿是使动用法,让人屈服、欺人。
岂无居人(饮酒、服马)?不如叔也。洵美且仁(好、武):怎会没闲人?是讽刺段叔的,讽刺他喜欢(忽悠)欺人(玩乐、威风)。
咔咔咔咔咔咔咔咔---------------------我受不了了,这么简单,居然有史以来没得人整对。
范伟说:忽悠,继续忽悠。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:12
七十、大叔于田
大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。
叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。
叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。
网注:三哥出发去打猎,驾起大车四马奔。手拉缰绳如执组,骖马真似舞翩翩。三哥冲进深草地,四面猎火齐点燃。袒身赤膊斗猛虎,从容献到主公前。三哥请勿太轻率,老虎伤人提防严。
三哥出发去打猎,驾车四马毛色黄。服马马头高抬起,骖马整齐如雁行。三哥冲进深草地,四面猎火烧得旺。三哥射箭箭法准,驾车本领也高强。勒马止步弯下腰,纵马奔驰松马僵。
三哥出发去打猎,驾车四马杂色毛。服马齐头又并进,骖马如手双协调。三哥冲进深草地,四面猎火熊熊烧。三哥控马渐慢行,三哥放箭渐稀少。打开箭筒箭收起,拉过弓袋弓放好。
1、毛诗:刺庄公也。叔多才而好勇,不义而得众也。
我真的搞不懂,你是啥子思维。段大叔从哪儿去得民心?
2、叔于田,乘乘黄。
毛诗:四马皆黄。
你是咋回事啊,首句就有一句乘乘马,按照你这种思维,四匹皆马?他平时都牛?咔咔。
乘乘马,就是有很多马车,即车队。黄、鸨,就是代指。
.3、火烈具举(扬、阜)
郑玄笺云:列人持火俱举。
大白天,突然 火,出来了,都没引起各位的警觉?
《詩•豳風》七月流火,八月萑葦。火,古音毀,轉聲則爲喜。
按照四川人的语言习惯,就是发火、脾气高。烈:威风。《詩•小雅》烈烈征師。
《釋名》土山曰阜,言高厚也。
译文:喜气洋洋。
4、献于公所
毛诗:笺云:“献于公所”,进於君也。
你真的有毛病。
译文:(光着膀儿斗虎),在大众场合表演。
.6、叔善射忌,又良御忌;抑罄控忌:抑纵送忌。
忌,语气词,相当于哈、哟等。
御,《說文》使馬也。
罄,《說文》器中空也。控,《廣韻》告也。
纵,《說文》舍也。
译文:叔,好好射哈,又骑好哦;也大声告你:就不送你了哟。
7、叔,《釋名》叔,少也。
掤,箭兜的盖儿、扣儿。
鬯,这儿明显是动词,历来都解错了,啷个办嘛。只好用一个西汉的解释:鬯:畅。《前漢•郊祀志》草木鬯茂。
叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌:叔,马慢点哈,少发宝哦,箭兜的盖儿也要打开哟,弓也要拉开哟。
整个一四川话。四川人讽刺别人叫扫削、润儿。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:12
七十一、清人
清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。
百度:清邑的军队驻守在彭地,披甲的驷马驰骤真强壮。两支矛装饰重重红缨络,在河边来去翱翔多欢畅。
  清邑的军队驻守在消地,披甲的驷马威武地奔跑。两支矛装饰重重野雉毛,在河边来回闲逛真逍遥。
清邑的军队驻守在轴地,披甲的驷马驰驱乐陶陶。士兵们左转身子右抽刀,领兵的主将练武姿态好。
1、二矛。
一支军队怎会只有两支矛。
根据后文 左旋右抽,每辆战车两边的矛。
2、翱翔、逍遥,肯定是一个意思:奔驰。
3、乔,怎么会是羽毛?肯定和  英有一拼。
《釋文》喬,音驕。本或作驕。
看懂繁体不?就是骄。
4、左旋右抽
每辆战车左边冲杀转过去,右边的士兵接着冲杀,循环互助。
5、中军作好。
猜么,也是:军中配合得真好。
中,在前文的诗句中,经常置前,比如中心、中河。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:13
七十二、羔裘
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。
中文百科在线:羔羊皮袍像油似地光潤,他的爲人既正直又美好。他是這樣的一個人啊,豁出生命也要保持節操。   
羔羊皮袍的袖口裝飾豹皮,他的爲人既威武又有毅力。他是這樣的一個人啊,國家的司直能夠主持正義。   
羔羊皮袍既光潔又鮮豔,三道豹皮裝飾得真漂亮。他是這樣的一個人啊,稱得上是國家的真賢良。
1、根据说话的习惯和节奏,洵直且侯、孔武有力、三英粲兮,是指羔裘。
毛诗:洵,均。侯,君也。
洵,信也。《詩•鄭風》洵美且都。
康熙字典:侯,美也。《詩•鄭風》洵直且侯。
《周語》密康公遊于涇,有三女奔之。其母曰:必致之王,女三爲粲。粲,美物也。
译文:真滑真美、威风气派、多姿多彩。
2、彼其之子
郑玄:之子,是子也。
三个代词在一起,明显其中有一个词有问题噻。
其,就是期。
译文:期望得到它的人。
3、舍命不渝、邦之司直、邦之彦兮:至死不变、国家栋梁、国家帅哥(俊杰)。

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:13
七十三、遵大路
遵大路兮,掺执子之袪去。无我恶兮,不寁故也!
遵大路兮,掺执子之手兮。无我魗兮,不寁好也!
陆注:  沿着大路跟你走, 拉住你的衣袖口。 千万不要厌弃我,故旧不要马上丢。
沿着大路跟你走,紧紧拉住你的手。千万不要厌弃我,旧好不要马上丢。

1、就这么简单的几句话,你们都没整撑抖。
袪,是衣袖,这儿明显是代指手(弯)。你们拍拖的时候,是抓的啥子嘛?
你说,我揽的是腰?
2、无我恶兮、无我魗兮
魗,《集韻》音醜。
看不懂繁体么?丑、恶。
译文:(GG)不要烦我哦。(咦~,肉麻)
3、不寁故也、不寁好也
朱熹:寁,速,故舊也。
你这个解释啷个得行?
明显,故、好一个意思。
好:成、完。田车既好。——《诗•小雅•车攻》
故:死、完。
寁,《廣韻》亟也。即:及、到。
不,就是丕,就是大,一最大,咔咔。
译文:一直到死。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:13
七十四、女曰鸡鸣
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
陆注:妻说公鸡打鸣了, 大说天色还没亮。 你快起床看天色, 启明星星光明亮。
水鸟快要飞出来,去射野鸭和大雁。
射中野鸭和大雁, 同你一起做美餐。 共享佳肴饮美酒, 与你恩爱到白头。
弹琴鼓瑟相唱和,生活宁静又美好。
我知你性本勤勉, 把我佩饰送给你。 我知你心善体贴, 把我佩饰赠给你。
我知你对我恩爱, 送我佩饰报答你。
1、女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
毛诗正义:閒於政事,则翱翔习射。笺云:弋,缴射也。言无事则往弋射凫雁,以待宾客为燕具。
喂,你两个神经正常不哦?
女的说鸡叫了,男的说天亮了。他们起来看天色,明星灿烂。将翱将翔,弋凫与雁。
这明显是一个倒装句,弋凫和大雁,将要飞翔了。
再找出据:十二月,鸣弋。弋也者,禽也。——《大戴礼记》
.2、弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
毛诗正义:宜,肴也。笺云:言,我也。子,谓宾客也。所弋之凫雁,我以为加豆之实,与君子共肴也。○笺云:宜乎我燕乐宾客而饮酒,与之俱至老。亲爱之言也。君子无故不彻琴瑟。宾主和乐,无不安好。
咔咔咔咔咔咔------荒谬之极。
译文:(连)飞禽都夸奖他们,赞赏他们恩爱。祝愿他们甜甜蜜蜜、白头偕老(是个倒装句,应是与子宜言饮酒、偕老)。夫唱妇随(琴瑟相和)、无不顺心(完美)。
.3、知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
毛诗正义:杂佩者,珩、璜、琚、瑀、冲牙之类。
咔咔,你们遭绕惨了。
杂,聚也。——《广雅》
《釋名》佩,倍也。
这首诗采用的是比拟,前文是禽在称赞他们,他们也回敬,译文:知道你们懂得起(来事),多谢。知道你们乖巧,多谢。知道你们好心,多谢。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:13
七十五、萚兮
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
百度:枯叶呀枯叶,风吹动了你。兄弟们呀,唱起你的歌,我来应和!
枯叶呀枯叶,风吹落了你。兄弟们呀,唱起你的歌,我来收束。

漂,也是吹。
要,也是和。
倡予,不是唱我,是唱出。咔咔。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:14
七十六、狡童
彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。
陆注: 那个狡猾小坏蛋, 不肯与我把话谈。 都是为了你缘故, 使我不能吃下饭。
那个狡猾小坏蛋, 不肯与我同吃饭。 都是为了你缘故, 使我不能睡安然。
这儿,肯定有争议了。小娃儿之间办家家,也说得通。但是从感觉上,我觉得是另外一个意思。
狡,少狗也。——《说文》
狡的本义,就是小狗。
狡童:就是狗儿。
餐,《說文》吞也。
息,《說文》喘也。《增韻》一呼一吸爲一息。
译文:小狗儿哦,不听我的话了。是它死了,让我不停哭泣。小狗儿哦,不吃我的东西了。是它死了,让我不停呜咽。
因为,阅读了这么多首郑风,发现他们有用故表死的习惯,表原因的例子,到目前,《诗经》中都还没出现。所以,我确定,这是一首童谣。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:14
七十七、褰裳
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
陆注:要是你还思念我, 提起衣裳过溱河。 要是你不思念我, 难道就没人爱我?
你真是个傻小子!
要是你还思念我, 提起衣裳过浦河。 要是你不思念我, 难道就没人爱我? 你真是个傻小子!

毛诗正义:狂行童昏所化也。笺云:狂童之人,日为狂行,故使我言此也
不知所云。
惠,《說文》仁也。仁,就是真、很、十分等。
狂:骗。吾以是狂而不信也。——《庄子•逍遥游》
童,《禮•記註》女子子在室,亦童子也。
译文:你(龟儿)真的是喜欢我,(早就)提起衣裳过河来了。你不喜欢我,难道就没得其他人了?骗人的骗子,切。


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:15
七十八、东门之墠
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!
[余冠英今译]
  东门长堤一道,坡上长着茜草。那屋子近在眼前,那人儿可真遥远。
栗树挨着东门,小屋齐齐整整。怎么不巴望你来?望你来你偏不肯。
毛诗正义:东门,城东门也。墠,除地町町者。茹藘,芧蒐也。男女之际,近则如东门之墠,远而难则茹藘在阪。笺云:城东门之外有墠,墠边有阪,芧蒐生焉。茅蒐之为难浅矣,易越而出。此女欲奔男之辞。○迩,近也。得礼则近,不得礼则远。笺云:其室则近,谓所欲奔男之家。望其来迎己而不来,则为远。
咔咔咔咔咔---------------你这个解释一瞅,就四分五裂的,四句话仿佛三个意思。
.1、茹藘
因为前人解成茜草,就有点烦了。茜草,是一种生活在山边的藤状物,那么这首诗就解不出来了。根据《诗经》反复咏叹一个事物的习惯,茹藘,就是后文的栗,即板栗。你没见过板栗,我就没得办法了。它的果实的外皮,就如一般柑桔大小的刺球,看上去就是长满刺儿的小圆球,在市场上见到的板栗,就是刺球的仁儿,一般一球是四颗,也有一颗的。必须知道这个特征,这首诗才出得来。
.2、墠,《說文》野土也。
阪,斜坡。
室,板栗仁住的内室,就是板栗球。
迩:近、小。远:大、满。
人:仁,即板栗。
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远:东门野外,板栗长在坡上,板栗球小,板栗很饱满。
3、践:踩踏。
家室:就是板栗球。即板栗仁住的家室。
尔:亲近。戚戚兄弟,莫远具尔。——《诗•大雅》
思,助词。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即:东门的板栗,要用脚踩破板栗球。怎么不温柔点?是你首先不亲热(板栗球是整个一刺球,用手根本接近不了,用脚踩破,板栗就现出来了)。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:15
七十九、风雨
风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
陆注:  风吹雨打多凄凄, 雄鸡啼叫声不停。 既已见到意中人,心中怎能不宁静 !
风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心病怎能不治好!
风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不欢喜
1、根据《诗经》的特点,夷、瘳、喜,肯定是一个意思。
我们再去找出据。
夷,怡。我心则夷。——《诗.召南.草蟲》
瘳,《說文》疾病瘉也。瘉,就是好、开心。
很复杂么?
2、毛诗:思君子也。乱世则思君子,不改其度焉。
至于说,这首诗有没得弦外之音,那是其次,文字本身的逻辑要严密。
风雨如晦,鸡鸣不已。表明下雨很久了,盼晴。所以,这个君子的本义,就是太阳。
你解为人,就前后文脱节了。
《說文》十一月陽氣動,萬物滋入,以爲稱。子就是阳,君就是大,大就是太。咔咔。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:15
八十、子衿
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
百度:青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?
青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。

1、据钱钟书说:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”
朱熹说:“此亦淫奔之诗。”
《诗集传》:男女相悦之辞。
毛诗:刺学校废也。乱世则学校不脩焉。
关键是你们是不是很有名,没得名堂我就概称网注算了。
.2、青,《說文》東方色也。
《說文》十一月陽氣動,萬物滋入,以爲稱。子就是阳。
衿,衣领、领、升(高)。
佩:戴、挂。
从前文的许多诗句中,思,就是心。心思心思,还用解释么。
思,容也。——《说文》,容,就是内涵、内心、.
悠:远、大。
青青子衿(佩),悠悠我心(思):东方太阳初生,我的心也明亮(远大)起来。
.3、 纵我不往,子宁不嗣音(子宁不来)?
音,《說文》聲也。生於心,有節於外,謂之音。其实不用解,动词就是发(音),发就是升。来也是升。
纵, 《博雅》置也。置,就是安,安就是疑问词。现在的表达习惯,可表:假使、即使。
寍,安也。——《说文》。安,就是疑问词。
嗣,《玉篇》嗣,續也,繼也。
译文:假如我不去(欣赏),太阳会不会继续升起(来)?
4、挑:艳丽、妩媚。入境观其风俗,其百姓朴,其声乐不流抉,其服不挑。——《荀子•强国》
达,应该是達,徧也。《書•召誥》則達觀于新邑營。即:周、圆。
《爾雅•釋宮》觀謂之闕。
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮:(倒装)在城上欣赏,(太阳)妩媚、通圆。一天不见,如好几个月。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:16
八十一、扬之水
扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋女。
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。
陆注:  河中之水缓缓流, 成捆荆条冲不走。 没兄没弟没亲人, 世间只有我和你。 别信他人的谗言, 他们其实在骗你。
河中之水缓缓流, 成捆柴禾冲不走。 没见没弟没亲人, 世间只有我二人。
别信他人的谗言, 他人的话不可信。
1、扬之水,我在前文已经解过了,就指没有信用。
2、信:诚、真。
实:结果、最终。
迋,《集韻》欺也。
译文:没得信用,发不了大财。一直都没得兄弟,就我俩。不给别人说真话,别人最终会哄你(不信)
这么简单,我们去看毛诗:扬,激扬也。激扬之水,

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:16
八十二、出其东门
出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
陆注:  信步走出东城门,美女熙熙多如云。虽然美女多如云,没有我的意中人。只有白衣绿佩巾,才能赢得我的心。
信步走出城门外, 美女熙熙如茅花。虽然美女如茅花,没有我的意中人。只有白衣红佩巾,才能同我共欢娱。
毛诗的就不引用了,他还没得后人解释得好。
猜么,有女如云、有女如荼,也是一个意思噻。
一直以来,如云,都是表多。但是,这儿表多,语意就不连贯了。根据云的意象来猜,就是轻盈大方。毛诗对荼的解释应该借鉴:荼,英荼也。
它的花,就如蒲公英一样:随风飘扬。
所以,有女如云、有女如荼:大方(随便)好看。
这种类型,一般男人都不可能拿来当家用。男人和女人调笑,但是却是和不与他调笑的女人结婚。
根据这个前提,缟衣綦巾,特别是 缟衣茹藘,就有文章了。
我时常觉得,孔子编教材是有心的。许多诗,如果把秩序颠倒了,我就解不出来了。比如  茹藘,把这首诗搁在前面,我就不知道它是板栗球了。
缟衣茹藘:素衣加板栗球,就是朴素、朴实,不轻易让人碰。
那么,缟衣綦巾:朴素、端庄。
因为缟衣是丧衣,所以,最准确的解释:不开放、保守、端正。板栗球,就是还要有刺儿,不轻易让人碰。
告你,如果有男人在你面前油,他不一定是油你。他真正喜欢的那个,就是他不敢去她面前油的那个。千古一理。
.当然网络时代,已经很难体验那种感觉了。

网络就是快餐。

见面三分钟,没得露骨的表现,她就认为 你对她没兴趣。.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:17
八十三、溱洧
溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰观乎?士曰既且。且往观乎,洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰观乎?士曰既且。且往观乎,洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
百度:溱水流来洧水流,  春来涨满那沙洲。  青年小伙和姑娘, 清香兰花拿在手。 姑娘说道,"且去游!" 小伙子说,"虽游过; 不妨再去走一走!" 一走走到洧水河, 地大人多其快乐 到处挤满男和女, 又是笑来又是说,互相赠送香芍药。
溱水河来洧水河,  河水深清起微波。  青年小伙和姑娘, 一伙一伙其是多。 姑娘说道:"去看看!  小伙子说,"已看过,  不妨再去乐一乐!"一走走到洧水河 地方宽敞人快活, 到处挤满男和女, 又是笑来又是说, 互相赠送香芍药。

1、这儿非常明显,上一首的匪我思且,这一首的既且,且,就是得,既,可表完成时,也可表将来时,即要。
2、方秉蕳兮,肯定不是本义的正拿着兰草,应该是约会、拍拖啥的。
3、且往观乎,洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
毛诗:訏,大也。
大,怎么解得走。
訏,《說文》詭譌也。
怪不得孔子说郑风淫,这儿就看得出来了。
译文:就去一看,洧河两岸,真是神秘好笑,全是男和女,在--------
自己去想,不懂民间暗语也能猜出来。
4、那么,殷其盈矣,就不是人多了,应该是:情意绵绵。


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:17
八十四、鸡鸣
鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
网注:公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。
东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。这又不是东方亮,是那明月有光芒。
虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦。上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!
1、这首诗你们都解错了呀,毛诗:鸡鸣而夫人作,朝盈而君作。笺云:鸡鸣朝盈,夫人也,君也,可以起之常礼。○苍蝇之声,有似远鸡之鸣。笺云:夫人以蝇声为鸡鸣,则起早於常礼,敬也。
喂,你们是啥子思维?
这是夫妻之间的对话,发梦冲。
2(甲)、鸡既鸣矣,朝既盈(昌)矣:鸡已叫了,天要亮了。
3(乙)、匪鸡则鸣,苍蝇之声:不是鸡叫,是蚊子在叫。(晚上有苍蝇么?肯定指蚊子,四川人把苍蝇叫蚊子,蚊子叫蚊虫 。)
匪东方则明,月出之光:不是太阳出来了,是月亮发的光。
4(甲)、虫飞薨薨,甘与子同梦:是蚊虫在叫,正好和你一起睡会儿。
5(乙)、会且归矣,无庶予子憎。
你瞅毛诗整的:会,会於朝也。卿大夫朝会於君朝听政,夕归治其家事。无庶予子憎,无见恶於夫人。
这句话,我都不想给你们翻译,但是不翻译,这首诗又出不来。
译文:来多了要死人的,没得哪个比你讨厌。(庶:众、人。予:与、比)
所以,甲是丈夫,乙是妻子。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:17
八十五、还
子之还兮,遭我乎狃之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎狃之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎狃之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
陆注:你真敏捷又矫健, 咱们相遇在峱山。 共同追赶两野兽, 向我行礼夸我好。
你真英俊又貌美, 咱们相遇峱山道。 共同追赶两雄兽, 向我行礼今我好。
你真强壮又勇武,咱们相遇峱山南。共同追赶两只狼,向我行札夸我好。
1、 这首诗有点扯也,把我都看得迷迷瞪瞪的。
两肩,根据后文来看,明显是一种兽。
你说,是不是兽兽,刚好两兽。
两肩、两牡、两狼,都是两狼。(毛诗:兽三岁曰肩。牡就是雄。)
并驱从两肩(牡、狼)兮:和两条公狼一起追赶。

2、子之还(茂、昌)兮,遭我乎狃之间兮
毛诗正义:还,便捷之貌。峱,山名。笺云:子也,我也,皆士大夫也,俱出田猎而相遭也。
咔咔,你这样解,这首诗怎么出得来?
遭,《說文》邐行也。
狃,《玉篇》狐貍等獸跡也
间,就是中,中就是道,道就是踪迹。
陽陽:风采、气质。《詩•王風》君子陽陽。对于动物来说,就是气味、踪迹。
译文:你们真拽啊,闻着我狐狸的气味就跟过来了。
2、 揖我谓我儇(好、臧)兮:拱我对我示好。
我要解释一下,狗、狼是不吃狐狸的,追上之后,就是打跳嬉戏。我问为什么呢?四川人说:不知道,据说它们是亲家。
这种诗,确实,你们解不出来,我不怪你们。
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:22
八十六、著
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
网注:等我就在屏风前哟,帽垂丝带在耳边哟。加上美玉多明艳哟。
等我就在庭院里哟,帽垂丝带在耳际哟。加上美玉多华丽哟。
等我就在厅堂上哟,帽垂丝带在耳旁哟。加上美玉多漂亮哟。

1、 据说这首诗,没人敢动手。咔咔。
前文我已经解过了充耳,
《易•說卦》坎爲耳。坎,《說文》陷也。
充耳:很投入、很迷茫、很不知所措、很不安。
第一个而,《韻會》因辭,因是之謂也。
后两个而,就名堂了。而,《說文》頰毛也。这儿指面颊、脸。
这不就出来了么,俟我于著(庭、堂)乎而,充耳以素(青、黄)乎而:因为在厅堂等我,很不安、脸上白一阵、青一阵、黄一阵。
2、尚之以琼华(莹、英)乎而。
琼~,本是珠玉,这儿肯定是汗珠。
译文:脸上还汗水滴答的。
第一次上丈母娘家,估计都有点紧张。
说实在的,这种诗没人解得出来,我都不怪你们。
我都解错了一个词,简体字,总有些麻烦。

即,《說文》卽,食也。

东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即:东门的板栗,要用脚踩破板栗球。怎么不温柔点?是你不给我吃(板栗球是整个一刺球,用手根本接近不了,用脚踩破,板栗就现出来了)。
.

作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:23
八十七、东方之日
东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
百度:东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘--就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。
东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘--就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

1、东方之日兮,彼姝者子。
毛诗正义:兴也。日出东方,人君明盛,无不照察也。妹者,初昏之貌。笺云:言东方之日者,诉之乎耳。有姝姝美好之子,来在我室,欲与我为室家,我无如之何也。
你这个解释好吓人哦。
译文:东方的太阳,它真可爱。
2、《管子•弟子職》右手執燭,左手正櫛。卽,焱,《說文》火華也。
发,就是发光。

在我室(闼)兮。在我室(闼)兮,履我即(发)兮:在我的房内,照得我明亮温暖。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:26
八十八、南山
南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?
葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?
蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?
网注:巍巍南山真高峻,雄狐求偶步逡巡。鲁国大道宽又平,文姜由此去嫁人。既然她已嫁别人,为啥想她存歹心?
葛鞋两只配成双,帽带一对垂耳旁。鲁国大道平又广,文姜由此去嫁郎。既然她已嫁玉郎,为啥又跟她上床?
想种大麻怎么办?修垄挖沟勤翻土。想要娶妻怎么办?必须事先告父母。既已禀告过父母,
为啥任她肆淫污?
想去砍柴怎么办?没有斧子砍不倒。想要娶妻怎么办?没有媒人娶不到。既已明媒正娶来,
为啥让她娘家跑?
1、 毛诗认为这首诗是讽刺亲兄妹的不伦之恋的:刺襄公也。鸟兽之行,淫乎其妹,大夫遇是恶,作诗而去之。襄公之妹,鲁桓公夫人文姜也。襄公素与淫通。
你是八卦论坛的斑竹么?
.按照他这种思维,南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?大意就是,南山巍峨,公狐狸在散步。鲁国的道路宽广,齐女嫁过来了。既然嫁过来了,为什么还思念?

这儿明显有一个问题,公狐狸散步和齐女嫁人,始终扣不上。如果这儿你看不出不对劲,我们就先来解后文。

2、蓺麻如之何?衡从其亩:怎样种麻?疏密要符合相应的规定。
鞠,《玉篇》推也。
既曰告止,曷又鞠止:既然请示了,(父母)为啥又不同意?
极:阻止。《詩•大雅》匪疚匪棘,王國來極。
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止:用什么砍柴?非斧不行。怎样娶妻?非媒不行。既然有媒,为啥又阻止?

因此,不难看出,是儿女的婚姻,父母横加阻拦之后的愤青。就是说啥都合符规矩,啷个不同意嘛,没想通。

所以,前文得另外想办法,才出得来。
3、绥:安。惠此中国,以绥四方。——《诗•大雅•民劳》
安就是居。
南山崔崔,雄狐绥绥:南山高大,雄壮的狐狸才会定居(安乐)。
鲁道有荡,齐子由归:鲁国的制度很公正,人民才按规矩办事(由归:从顺、服从、规矩)
这个 归,我怀疑是规,但是没找到出据,只好归顺。
4、齐:整、治理。齐人:被治理的人、人民。
怀,《字彙補》怒也。
既曰归止,曷又怀止:既然我按规矩来,为何又发怒?

5、五,阴阳在天地之间交午也。——《说文》五:错阴阳、分左右。
葛屦五两,冠緌双止:草鞋分左右两只,帽带成双(啥都有相应的规矩)。
庸《集韻》愚也。愚,就是本份、规矩。
从:纵。《詩•齊風》衡從其畝。
纵就是放。
既曰庸止,曷又从止:既然我符合规矩,为啥又不同意(放鸽子,或生气、不按规矩办事等)?
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:26
八十九、甫田
无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!

陆注:无力耕种大块田, 杂草长得高又密。 不要思念远行人, 思念起来愁杀人。
不要耕种大块四, 杂草长得密麻麻。 不要思念远行人, 思念起来心伤悲。
当初年少多秀美, 小辫翘起像牛角。 几年没见他的面, 转眼成人戴上帽。
你这个解释,明显有一个问题,就是前文仿佛是情诗,后文仿佛是童谣。随便在那个年代,这事儿也是不成体统的。
对于我这种水平来说,要整成童谣也行,要整成情诗也行,关键是作者想表达的是什么?
.如果是父母思念孩子,就是说孩子很小就离开父母去求学拜师或远离父母,在那个年代,几率不是很高,民间语言的特点,就是田、自留地,都是暗指老婆,在《大学》版里,都有这个趋向:人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。
我解释的就是:儿子是自己的乖(人看不见自己的儿子长得丑),老婆是别人的漂亮(看不见自己的禾苗长得壮硕)。
所以,我定为情诗。
2、无田甫田,维莠骄骄(桀桀)。无思远人,劳心忉忉(怛怛)。
毛诗正义:甫,大也。大田过度,而无人功,终不能获。
你是啥子人啰?
民歌,别说上书了的,就是民间的一般小调,比兴绝对是配套的。
就如:大路不走草生窝,人不唱歌瞌睡多。
这个田,怎么与思念配套。大意应该就是,思念远人,愁多;那么 种啥子田,草多嘛。明显是二耕地噻,就是偏远点的荒地,只长狗尾草、羊尾颠儿,农作物的肥料都被它俩抢去了。
所以,这个 甫,猜就是偏远。出据就是,《雜記疏》甫,且也。且田,就是孬地,即偏远的地。
你理解成 大 也行,大 就是远,但不是多。咔咔。
.于是,问题就来了,后文的羊角辫(就是那时候的男孩子,头上绑的两个冲天炮,看上去像两羊角)怎么办?
婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
毛诗正义:婉娈,少好貌。总角,聚两髦也。丱,幼稚也。弁,冠也。笺云:人君内善其身,外修其德,居无几何,可以立功,犹是婉娈之童子,少自修饰,丱然而稚,见之无几何,突耳加冠为成人也。
咔咔,估计郑玄童鞋也觉得毛诗有点不对劲,在那儿扭来扭去的。
丱,你都知道有“ 聚两髦也”,那就是耳鬓厮磨噻,没结过婚也知道是咋回事噻。
总角,在前文,你都解释的是结发,就是刚结婚。
这是一个倒装句:刚结婚那阵,好肉麻哟,没得好久再相见,变得更肉麻了。(突:变)
就是一句,小别胜新婚。
去为 弁,找个出据才算完。《集韻》弁,與般同,樂也。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:28
九十、卢令
卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。
网注:黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。
黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢。
黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。
关于本篇诗旨,历来看法不一,今将几种主要的说法列举如下:一、刺荒说。(《毛诗序》:“《卢令》,刺荒也。襄公好田猎,毕弋而不修民事,百姓苦之,好陈古以风焉。”)二、刺以色取人说(牟庭《诗切》)。三、女恋男、女赞男之说(朱东润《诗三百篇探故》、袁梅《诗经译注》)。四、猎歌说(周蒙、冯宇《诗经百首译释》)。五、赞美猎者说(王质《诗总闻》、朱熹《诗集传》)。今人多从第五说。
1、关键是,你们是不是很拽?有我拽没得?
狗儿和猎人,一瞅就不靠谱,首先呆一边去。
首先,你们应该明白,仁,这个词,不是是个人就可以比的。至少猎人和猎狗与仁不靠边儿。
.2、卢令令(重环、重鋂)
毛诗:卢,田犬。
你都认为是狗儿?啥子思维哟。
卢,盧,《字彙》盛火器也。即火炉子。
重环、重鋂,肯定是一个意思,就是好圆(重:多、很)。
现在就去找 令,善也,《詩•大雅》令聞令望。
这个译文就要变通一下,圆,就是满,满就是好、善。
译文:火炉,真舒服(好)。
.3、其人美且仁(鬈、偲)
那时的人,就是现在的核(果人),明朝才改为仁。火炉的核是啥子?不就是火么?
仁:厚、旺。
鬈,《說文》髮好也。这儿的发,就是苗、火苗。
偲,先瞅朱熹的,丢人:《詩•齊風》其人美且偲。《朱傳》多鬚貌。
偲,《說文》彊力也,
译文:火好旺、火苗好(好苗)、好烤人(有力度)。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:29
九十一、敝笱
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。
百度: 破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲲鱼心不惊。 齐国文姜回娘家, 随从人员多如云。
破篓拦在鱼梁上, 鳊鱼鲢鱼心不虚。齐国文姜回娘家, 随从人员多如雨。
破篓拦在鱼梁上, 鱼儿来往不惴惴。齐国文姜回娘家, 随从人员多如水。

毛诗:鳏也,鱼之易制者,然而敝败之笱不能制。
你们是啥子思维,你们为什么要认为这个  敝,是破败的意思啊?
很明显,其鱼鲂鳏,鱼,是动名词,即收获的鱼,那么破鱼篓就不通了噻,这是其一;其二,后文是其从如云,表仆从很多,怎么比兴配套?

《集韻》敝,用力貌。 
大意就是:鱼篓得力,捕鱼就多;人得力,仆从就多。

所以,齐,有问题。齐:整齐、美好。齐人:大家闺秀。
齐子归止:大家闺秀出嫁,(排场就大、从人多)。


作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:29
九十二、载驱
载驱薄薄,蕈茀朱鞟。鲁道有荡,齐子发夕。
四骊济济,垂辔沵々。鲁道有荡,齐子岂弟。
汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐子游敖。
百度:马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。
四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。
汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。 汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。

1、毛诗的观点,又是那场风花雪月的往事,即齐襄公与亲妹妹文姜的乱伦。

载驱薄薄,蕈茀朱鞟。毛诗:薄薄,疾驱声也。簟,方文蓆也。车之蔽曰茀。诸侯之路车,有朱革之质而羽饰。
唉呀,你们连一般的比兴都不懂,还解诗?我们从比来猜。
比:鲁道有荡,齐子发夕:
发,《博雅》去也。去就是放弃、不。
夕,斜也。《呂覽》正坐于夕室。夕阳不就是斜阳么,还要找出据么?
比:鲁国制度公正,人民端正(不斜)。
那么兴:载驱薄薄,蕈茀朱鞟。
肯定就是:车儿宽敞,装饰就光洁。
我们再去找出据。
.薄,林薄也。——《说文》,就是:(草木)茂盛。
其实,根本用不着找出据,厚就是薄,薄就是厚。
还可以意会,薄就是轻,轻就松,松就是宽敞。很复杂么?

朱,光明。《詩•豳風》我朱孔陽。《註》謂朱色光明也,寄位於南方。
鞟,即鞹,《說文》去毛皮也。即光滑、光洁。
2、四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。
毛诗:四骊,言物色盛也。济济,美貌。垂辔,辔之垂者。沵沵,众也。

我们先解比,岂,《玉篇》安也。弟,《釋名》弟,第也。
鲁道有荡,齐子岂弟:鲁国制度公正,人民才正直(安分守己)。

沵,濔,满也。从水,爾声。——《说文》。
那么济济,就是健壮有力,缰绳才绷得直(绷得满)
.3、汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐子游敖。
这两节还要解释么,汶水浩大,游人才多多。鲁国制度公正,人民才骄傲、自由。
.
作者: 白雪    时间: 2011-3-14 09:30
九十三、葛屦
纠纠葛屦,可以履霜。掺掺女手,可以缝裳。要之襋之,好人服之。
好人提提,宛然左辟。佩其象揥,维是褊心。是以为刺。
百度: 脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。
女主人试穿后觉得很舒服,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。正因为这女人心肠窄又坏,所以我要作诗把她狠狠刺。
1、你这个解释是按照毛诗来整的。毛诗纯粹是语无伦次。

纠纠葛屦,可以履霜。掺掺女手,可以缝裳:草鞋紧密,(才)可以踏霜。妹手灵巧,(才)可以缝衣。

2、襋,《說文》衣領也。
要是腰,表正,领表直。
要之襋之,好人服之:腰正颈直,君子(才)服。
.3、宛,《說文》屈草自覆也。就是草顺是顺的,即自然顺。
左,左,手相左助也。——《说文》。俗字作“佐”。
辟,《廣韻》君也。
好人提提,宛然左辟:提拔君子,辅佐君主自然就放心(顺利)。
4、象揥,本义就是用象牙搔头、挠痒痒,这儿是指奉承的小人。
褊,《說文》衣小也。
佩其象揥,维是褊心:身边是些小人,那就要小心点了。
5、是以为刺:要引以为戒。
刺,就是杀,杀就是停、戒。
.




欢迎光临 传媒教育网 (http://47.106.15.148/) Powered by Discuz! X3.2